"ترحب بالتعاون الذي" - Traduction Arabe en Français

    • se félicite de la coopération
        
    • se félicite du concours que
        
    6. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur les mercenaires; UN 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    5. se félicite de la coopération dont ont fait preuve les pays qui ont invité le Rapporteur spécial; UN ٥ - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي وجهت الدعوة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛
    8. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur les mercenaires; UN 8- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    7. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur les mercenaires; UN 7- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    2. se félicite du concours que les Gouvernements estonien et letton ont prêté aux diverses missions d'enquête internationales; UN ٢ - ترحب بالتعاون الذي أبدته حكومتا استونيا ولاتفيا الى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛
    7. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur les mercenaires; UN 7- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    9. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur les mercenaires; UN 9- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله السلطات في أفغانستان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١- ترحب بالتعاون الذي أبدته السلطات في أفغانستان للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان نظرا للظروف السائدة في البلد؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله السلطات في أفغانستان للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان نظرا للظروف السائدة في البلد؛
    5. se félicite de la coopération dont ont fait preuve les pays qui ont invité le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner la question de l’utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’autodétermination; UN ٥ - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي دعت المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة من وسائل انتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    6. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'euxmêmes; UN 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    1. se félicite de la coopération que les autorités afghanes ont offerte au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu de la situation qui règne dans le pays; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي قدمته السلطات في أفغانستان الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    1. se félicite de la coopération que le gouvernement et les autorités locales en Afghanistan ainsi que le Gouvernement pakistanais ont offerte au Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan; UN ١- ترحب بالتعاون الذي أبدته السلطات الحكومية والمحلية في أفغانستان وحكومة باكستان للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان؛
    11. se félicite de la coopération apportée par le Gouvernement de la République islamique d'Iran au Représentant spécial, qui a pu faire une visite préliminaire dans le pays; UN ١١ - ترحب بالتعاون الذي تقدمه حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية للممثل الخاص، الذي تمكن من القيام بزيارة أولية لجمهورية إيران اﻹسلامية؛
    11. se félicite de la coopération apportée par le Gouvernement de la République islamique d'Iran au Représentant spécial, qui a pu faire une visite préliminaire en République islamique d'Iran; UN " ١١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله حكومة إيران اﻹسلامية للممثل الخاص، الذي تمكن من القيام بزيارة أولية لجمهورية إيران اﻹسلامية؛
    11. se félicite de la coopération apportée par le Gouvernement de la République islamique d'Iran au Représentant spécial, qui a pu faire une visite préliminaire dans le pays; UN ١١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية للممثل الخاص، الذي تمكن من القيام بزيارة أولية لجمهورية إيران اﻹسلامية؛
    8. se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Groupe de travail et de l'adoption par certains États de lois visant à limiter le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires ; UN 8 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    2. se félicite du concours que les Gouvernements estonien et letton ont prêté aux diverses missions d'enquête internationales; UN ٢ - ترحب بالتعاون الذي قدمته حكومتا استونيا ولاتفيا إلى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus