"ترد في الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • sont indiquées au paragraphe
        
    • figure au paragraphe
        
    • sont énoncées au paragraphe
        
    • voir aussi le paragraphe
        
    • figurant au paragraphe
        
    • qui figurent au paragraphe
        
    • sont présentées au paragraphe
        
    • est indiquée au paragraphe
        
    • figuraient au paragraphe
        
    • figurent dans le paragraphe
        
    • sont exposées au paragraphe
        
    Les mesures demandées à l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 289 du rapport. UN 6 - وختم قائلا إن الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفقرة 289 من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSS pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont indiquées au paragraphe 70 du rapport sur l'exécution du budget. UN 89 - ترد في الفقرة 70 من تقرير الأداء الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le Comité constate aussi que la Cour, afin de préciser la pratique en question et en raison de ses propres préoccupations comme de celles du Comité, a adopté une nouvelle directive dont le texte figure au paragraphe 52 dudit rapport. UN كما تلاحظ اللجنة أن المحكمة، توضيحا لممارستها المتبعة بموجب المادة 16 من نظامها الأساسي، واستجابة لشواغلها فضلا عن شواغل اللجنة، اعتمدت توجيهات جديدة ترد في الفقرة 52 من التقرير.
    Les mesures à prendre par l'Assemblée générale, telles qu'elles sont énoncées au paragraphe 32 du présent rapport, sont les suivantes : UN وتتضمن اﻹجراءات التي ستخذها الجمعية العامة، كما ترد في الفقرة ٣٢ من هذا التقرير، ما يلي:
    Ce projet a été lancé le 1er mars 2003 et vise à appuyer le processus intergouvernemental de renforcement des capacités et à faciliter l'exécution des activités indiquées dans les cadres reproduits en annexe aux décisions 2/CP.7 et 3/CP.7. (voir aussi le paragraphe 54 du présent document.) UN بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات ومن أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. (ترد في الفقرة 54 من هذه الوثيقة معلومات عن دعم الأمانة لبناء القدرات).
    Onze orateurs ont participé au débat général sur ce point et la Commission a adopté quatre projets de résolution, figurant au paragraphe 14 du rapport. UN وقد اشترك في المناقشة العامة حول البند أحد عشر متكلما، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٤ من التقرير.
    Quinze orateurs ont participé au débat général sur le point, et la Commission a adopté quatre projets de résolution, qui figurent au paragraphe 16 du rapport. UN وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au paragraphe 25 du rapport. UN واختتمت قائلة إن التدابير التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة ترد في الفقرة 25 من التقرير.
    Les quotes-parts théoriques des États non membres correspondant aux 12 options proposées pour le calcul du barème des quotes-parts pour la période 2001-2003 sont indiquées au paragraphe 135 du rapport du Comité. UN وأشار إلى أن المعدلات الافتراضية للأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء التي تقابل الاثنى عشر جدولا المقترحة للأنصبة المقررة للفترة 2001-2003، ترد في الفقرة 135 من تقرير اللجنة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont indiquées au paragraphe 30 du rapport sur l'exécution du budget (A/63/520). UN 38 - ترد في الفقرة 30 من تقرير الأداء (A/63/520) الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل اليونيفيل للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont indiquées au paragraphe 32 du rapport sur l'exécution du budget (A/63/521). UN 34 - ترد في الفقرة 32 من تقرير الأداء (A/63/521) الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La ventilation des dépenses d’administration de la Caisse figure au paragraphe 7 du rapport. UN 6 - وأضافت أن توزيع نفقات إدارة الصندوق ترد في الفقرة 7 من التقرير.
    Le Comité constate aussi que la Cour, afin de préciser la pratique en question et en raison de ses propres préoccupations comme de celles du Comité, a adopté une nouvelle directive dont le texte figure au paragraphe 52 dudit rapport. UN كما تلاحظ اللجنة أن المحكمة، توضيحا لممارستها المتبعة بموجب المادة ١٦ من نظامها اﻷساسي، واستجابة لشواغلها فضلا عن شواغل اللجنة الاستشارية، اعتمدت توجيهات جديدة ترد في الفقرة ٥٢ من التقرير.
    À tous autres égards, il a été convenu de conserver le paragraphe 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN وفيما عدا ذلك، اتُّفق على الاحتفاظ بصيغة الفقرة 2 كما ترد في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    Il a formulé 11 recommandations principales (dont 2 renouvelées), qui sont énoncées au paragraphe 9 du rapport. UN وقدم المجلس 11 توصية رئيسية، اثنتان منها مكررة، وهي توصيات ترد في الفقرة 9 من تقرير المجلس.
    Les mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général. UN 22 - ترد في الفقرة 49 من تقرير الأمين العام الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général. UN ٢٧ - ترد في الفقرة 34 من تقرير الأمين العام الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Ce projet, mis en route en juillet 2005, vise à faciliter le démarrage rapide de la première phase de la création de ce centre d'échange d'informations, demandé par les Parties à la vingt et unième session du SBI et décrit dans le document FCCC/SBI/2004/14. (voir aussi le paragraphe 55 du présent document.) UN بدأ هذا المشروع في تموز/يوليه 2005 لتيسير البدء فوراً في مرحلة التطوير الأولى لمركز تبادل المعلومات، وفقاً لطلب الأطراف خلال الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وكما ورد في الوثيقة (FCCC/SBI/2004/14). (ترد في الفقرة 55 من هذه الوثيقة معلومات عن شبكة تبادل المعلومات).
    La Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale trois projets de résolution, figurant au paragraphe 19 de ce document et un projet de décision figurant au paragraphe 20. UN وتوصي اللجنة الثانية الجمعية العامة بثلاثة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٩ مــن تلك الوثيقــة، وبمشــروع مقــرر واحــد، يرد في الفقرة ٢٠.
    Elle a adopté cinq projets de résolution, qui figurent au paragraphe 27 de son rapport. UN واعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 27 من تقريرها.
    16. Les conclusions relatives à ce point de l'ordre du jour sont présentées au paragraphe 23 ci—après. UN ٢- الاستنتاجات ٦١- ترد في الفقرة ٣٢ أدناه الاستنتاجات بشأن هذا البند.
    La teneur de la décision attendue de l'Assemblée générale au sujet du financement de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 est indiquée au paragraphe 26 du rapport sur l'exécution du budget de la Mission pour cet exercice (A/61/715). UN 37 - ترد في الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/61/715) إشارة إلى الإجراء المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    29. Le représentant du Mexique a appelé l'attention sur les propositions présentées par le Gouvernement mexicain au sujet des articles 10 et 11 et qui figuraient au paragraphe 29 du document E/CN.4/1995/WG.11/WP.1. UN ٩٢ - واسترعى ممثل المكسيك الانتباه إلى المقترحات التي قدمتها حكومة المكسيك فيما يتعلق بهاتين المادتين والتي ترد في الفقرة ٩٢ من الوثيقة E/CN.4/1995/WG.11/WP.1.
    34. Pour ce qui est du point 9 et des droits des personnes appartenant à des minorités, les seuls renseignements figurent dans le paragraphe 151 du rapport, qui consiste en une déclaration de caractère très général. UN ٤٣- أما فيما يتعلق بالبند ٩ من القائمة وبحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، فإن المعلومات الوحيدة ترد في الفقرة ١٥١ من التقرير وهي معلومات تتمثل في إعلان ذي صبغة عامة.
    Les mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquantième session sont exposées au paragraphe 8 du présent rapport et consistent à : UN واﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة، كما ترد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، تشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus