Les recommandations déjà soumises à l’Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 113 de l’ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/53/485. | UN | أولا - مقدمة ١ - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الذي تتضمنه الوثيقة A/53/485 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٣. |
1. Les recommandations précédentes que la Cinquième Commission a adressées à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/48/801/Add.1 et 2. | UN | ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢١ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الصادر في الوثائق A/48/801 و Add.1 و Add.2. |
1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 138 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/48/807 et Add.1 à 4. | UN | ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الصادر في الوثائق A/48/807 و Add.1 الى Add.4. |
La précédente recommandation faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 123 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/507. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/54/507، التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال. |
La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 169 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/505. | UN | 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/505 التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة للجمعية العامة في إطار البند 169 من جدول الأعمال. |
Le Comité a pris note des débats du SousComité relatifs à ce point de l'ordre du jour, dont il est rendu compte dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/891, par. 32 à 46). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند من جدول الأعمال، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/891، الفقرات 32-46). |
Ce nouveau plan de travail en vue de l'élaboration d'un cadre international d'objectifs et de recommandations d'ordre technique aux fins de la sûreté des applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace figurait dans le rapport du Sous-Comité sur les travaux de sa quarantième session (A/AC.105/804, annexe III). | UN | والغرض من الخطة الجديدة وضع اطار دولي على أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وهي ترد في تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الأربعين (المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.105/804). |
43. À cet égard, l'Iran a formulé plusieurs recommandations qu'il souhaiterait que le rapport de la Commission reprenne. | UN | 43 - وفي هذا الصدد، اتخذت إيران عددا من التوصيات التي تود أن ترد في تقرير اللجنة. |
1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment présentées à l'Assemblée générale au titre du point 174 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission (A/48/829). | UN | ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٤٧١ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/48/829. |
Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 143 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/679. | UN | 1 - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/54/679 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند 143 من جدول الأعمال. |
Les recommandations présentées antérieurement par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/691. | UN | 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/691 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 121 من جدول الأعمال. |
Les recommandations à l’Assemblée générale précédemment formulées par la Deuxième Commission au titre du point 95 a) de l’ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission paru sous la cote A/52/626/Add.1. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/52/626/Add.1 التوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال. |
1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a formulées à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission paru sous la cote A/52/744. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/744 التوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال. |
1. Les recommandations présentées antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 157 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/638 et Add.1. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/638 و Add.1 التوصيتان السابقتان المقدمتان من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
1. Les recommandations présentées antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 154 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/711. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/711 التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
La recommandation adressée précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 173 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/687. | UN | 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة ِA/54/687 التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة للجمعية العامة في إطار البند 173 من جدول الأعمال. |
La recommandation antérieure faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 117 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/506. | UN | أولا - مقدمــــة ١ - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/54/506 التوصيات السابقة التي أعدتها اللجنة ﻷجل الجمعية العامة في إطار البند ١١٧ من جدول اﻷعمال. |
1. La recommandation présentée antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 126 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/502. | UN | ١ - التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/51/502. |
Il a pris note des débats du Sous-Comité relatifs à ce point de l'ordre du jour, dont il est rendu compte dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/850, par. 24 à 38). | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند من جدول الأعمال، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 24-38 من الوثيقة A/AC.105/850). |
Ce nouveau plan de travail en vue de l'élaboration d'un cadre international d'objectifs et de recommandations d'ordre technique aux fins de la sûreté des applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace figurait dans le rapport du Sous-Comité sur les travaux de sa quarantième session (A/AC.105/804, annexe III). | UN | والغرض من الخطة الجديدة وضع اطار دولي على أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وهي ترد في تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الأربعين (المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.105/804). |
Il a pris note des débats du Sous-Comité sur ce point de l'ordre du jour, dont il est rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/891, par. 101 à 118). | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بمناقشة اللجنة الفرعية لذلك البند حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/891، الفقرات 101-118). |
43. À cet égard, l'Iran a formulé plusieurs recommandations qu'il souhaiterait que le rapport de la Commission reprenne. | UN | 43 - وفي هذا الصدد، اتخذت إيران عددا من التوصيات التي تود أن ترد في تقرير اللجنة. |