"ترسانات أسلحتها" - Traduction Arabe en Français

    • leurs arsenaux
        
    Les autres États dotés d'armes nucléaires ont pris des mesures unilatérales en vue de réduire leurs arsenaux nucléaires. UN وقد اتخذت الدول اﻷخرى الحائزة ﻷسلحة نووية تدابير من طرف واحد لتقليص ترسانات أسلحتها النووية.
    Ma délégation s'en est félicitée, y voyant le reflet de l'engagement politique et sans équivoque de l'ensemble des États parties, et en particulier des États dotés d'armes nucléaires, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وقد رحب وفد بلادي بهذا التطور لأنه مثّل تعبيرا عن التزام سياسي لا لبس فيه من جانب جميع الدول الأطراف في المعاهدة، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية، بالقضاء التام على ترسانات أسلحتها النووية.
    Ils doivent aussi se conformer à l'engagement univoque qu'ils ont pris à la Conférence d'examen de 2000 de procéder à des réductions importantes, vérifiables et irréversibles de leurs arsenaux nucléaires. UN ويتعين عليها أن تفي بالتعهد الصريح الذي قطعته على نفسها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 والقاضي بإجراء تخفيضات كبيرة في حجم ترسانات أسلحتها على نحو يمكن التحقق منه ولا رجعة فيه.
    31. Il importe que les États dotés d'armes nucléaires parviennent à plus de transparence en ce qui concerne leurs arsenaux d'armes nucléaires et leur mise en œuvre des mesures de désarmement et qu'ils en rendent mieux compte. UN 31- ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبدي قدراً متزايداً من الشفافية والاستعداد لمساءلتها بشأن ترسانات أسلحتها النووية وتنفيذها تدابير نزع السلاح.
    31. Il importe que les États dotés d'armes nucléaires parviennent à plus de transparence en ce qui concerne leurs arsenaux d'armes nucléaires et leur mise en œuvre des mesures de désarmement et qu'ils en rendent mieux compte. UN 31- ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبدي قدراً متزايداً من الشفافية والاستعداد لمساءلتها بشأن ترسانات أسلحتها النووية وتنفيذها تدابير نزع السلاح.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent assurer une transparence et une responsabilité accrues en ce qui concerne leurs arsenaux d'armes nucléaires et leur application des mesures de désarmement. UN 27 - ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تزيد من شفافيتها ومسؤوليتها بشأن ترسانات أسلحتها النووية وتنفيذها تدابير نزع السلاح.
    Demander aux États dotés d'armes nucléaires de prendre de nouvelles mesures afin de réduire leurs arsenaux stratégiques et non stratégiques et de ne pas mettre au point de nouveaux types d'armes nucléaires, conformément à l'engagement qu'ils ont pris de réduire le rôle des armes de ce genre dans leurs politiques de sécurité; UN 3 - دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات أخرى للحد من ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية وعدم استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لتعهدها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    3. Demander aux États dotés d'armes nucléaires de prendre de nouvelles mesures afin de réduire leurs arsenaux stratégiques et non stratégiques et de ne pas mettre au point de nouveaux types d'armes nucléaires, conformément à l'engagement qu'ils ont pris de réduire le rôle des armes de ce genre dans leurs politiques de sécurité. UN 3 - دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات أخرى للحد من ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية وعدم استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لتعهدها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة بحيث تؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تُلزم به جميع الدول الأعضاء في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة بحيث تؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تُلزم به جميع الدول الأعضاء في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بلا مواربة، حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    Malgré l'intention qu'ont manifestée la Fédération de Russie et les États-Unis de réduire leurs arsenaux nucléaires stratégiques en vertu du Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), les deux pays n'ont toujours pas pris de mesures concrètes pour éliminer complètement les armes nucléaires. UN وبالرغم من اعتزام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة تخفيض ترسانات أسلحتها النووية الاستراتيجية بموجب معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الثانية( فإنهما لم يتخذا بعد خطوات ملموسة نحو القضاء على اﻷسلحة النووية كلية.
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بلا مواربة، حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    Se référant à la déclaration sur un nouvel ordre du jour pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires (voir par. 24 et 25 ci-après), l'Assemblée générale, notamment, demande aux États dotés d'armes nucléaires de s'engager sans équivoque à éliminer promptement tous leurs arsenaux nucléaires et d'entreprendre sans tarder un processus accéléré de négociations sur le désarmement, et de prendre rapidement des mesures à cet effet. UN وبيد أن أشارت الجمعية العامة إلى الاعلان المتعلق بخطة جديدة لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية (انظر الفقرتين 24 و 25 أدناه)، أهابت بالدول الحائزة للأسلحة النووية، في جملة أمور، أن تتعهد تعهدا قطعيا بالقضاء على ترسانات أسلحتها النووية بسرعة وبشكل تام وبالشروع دون إبطاء في عملية تفاوض عاجلة لتحقيق نزع السلاح النووي وأن تتخذ خطوات مبكرة في هذا السياق.
    6. D'exhorter tous les États dotés d'armes nucléaires à prendre de nouvelles mesures afin de réduire leurs arsenaux stratégiques et non stratégiques et à déclarer un moratoire sur la modernisation et la mise au point d'armes nucléaires et leur utilisation à de nouvelles fins, conformément à l'engagement qu'ils ont pris de réduire le rôle de ces armes dans leurs politiques de sécurité en attendant leur élimination totale; UN 6 - مناشدة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقاً لالتزامها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية إلى حين التخلص منها تماما، اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية والإعلان عن وقف اختياري لتطوير أو استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، أو تحديد مهام جديدة لهذه الأسلحة.
    6. D'exhorter tous les États dotés d'armes nucléaires à prendre de nouvelles mesures afin de réduire leurs arsenaux stratégiques et non stratégiques et à déclarer un moratoire sur la modernisation et la mise au point d'armes nucléaires et leur utilisation à de nouvelles fins, conformément à l'engagement qu'ils ont pris de réduire le rôle de ces armes dans leurs politiques de sécurité en attendant leur élimination totale; UN 6 - مناشدة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقاً لالتزامها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية إلى حين التخلص منها تماما، اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية والإعلان عن وقف اختياري لتطوير أو استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، أو تحديد مهام جديدة لهذه الأسلحة.
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة بحيث تؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تُلزم به جميع الدول الأعضاء في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus