Vous devez envoyer une équipe de recherches tout de suite . | Open Subtitles | و الآن عليك أن ترسلي فريق بحث على الفور. |
Je ne peux pas prendre les questions de tout le monde, mais si tu as une question importante, tu peux toujours m'envoyer un mail ou demander à un de mes collègues de bureau. | Open Subtitles | تعرفين أنني لا أستطيع الرد على أسئلة الجميع ولكن لو لديكِ شيء مُلحّ فيُمكنك أن ترسلي ليّ بريد إلكتروني أو تتواصلي مع أحد نائبيني في مكتبي |
Donc le moins que puissiez faire est d'envoyer une brochure, parce que si vous ne le faites pas, | Open Subtitles | اذا فأقل ما يمكنك فعله ان ترسلي لي الكُتيّب لأنه اذا لم تقومي |
C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. | Open Subtitles | هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة |
Tant que vous n'Envoyez pas vos invitations de mariage par Paperless Post, ça ira. | Open Subtitles | أعتقد طالما أنك لا ترسلي دعوات زواجك خلال تراسل غير ورقي سنكون بخير |
Si vous avez envoyé des lettres, elles ont dû être détruites. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلي ما تريدين لكن صدقيني كلها مزقت |
J'ai réalisé que je ne t'avais pas payée, et je ne veux pas que tu envoies ton manager me casser les jambes. | Open Subtitles | أدركتُ أنني لم أدفع لكِ من قبل، ولا أريدك أن ترسلي لمديرك ليكسر ساقي. |
Inutile de m'envoyer les dates par texto. J'essayais simplement de t'aider. | Open Subtitles | انتِ ليس عليك ان ترسلي التواريخ كنت فقط احاول مساعدتك |
Et tu devrais envoyer un mot à Mme Gaffney, ou du moins, payer le nettoyage de sa perruque. | Open Subtitles | وربما ترغبين أن ترسلي رسالة اعتذار إلى السيدة جافني أو على الأقل أن تغسلي شعرها المستعار |
Tu peux envoyer une version de l'histoire sur son père. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها |
- Tu pourrais envoyer un mot pour moi. | Open Subtitles | اظن انه من الممكن ان ترسلي ملاحظة مني له ؟ |
Tu peux m'appeler à ce numéro ou m'envoyer un fax à celui-ci. | Open Subtitles | يمكنك الأتصال بي على هذا الرقم أو ترسلي لي رسالة على هذا العنوان. |
Tu devais envoyer ces invitations la semaine dernière. | Open Subtitles | فيبي, من المفترض أن ترسلي هذه الدعوات قبل أسبوع |
C'était juste une manière d'envoyer des cartes postales de paysages. | Open Subtitles | كانت الموضة ما تزال أن ترسلي بطاقات بريدية عليها صورة لمنظر طبيعي |
Ils me menacent avec une arme sur la tâte là, Cemile! Cemile, envoie 2000 livres sur mon compte, sinon mes filles et toi, vous ne me reverrez plus. | Open Subtitles | هناك مسدس مصوبٌ إلى رأسي حاليا ، جميلة جميلة ، لابد أن ترسلي لي 2000 ليرة |
N'appelle pas, ne viens pas, et n'envoie pas de mec bizarre chez moi avec une perceuse. | Open Subtitles | ولا ترسلي رجال أغراب إلى شقتي بأدوات حادة |
Je ne veux pas leur faire faux bond. Et envoie mes e-mails. | Open Subtitles | لا أريد أن أخذل أي أحد ، أيضاً يمكنك أن ترسلي كل إيميلاتي |
Si ça vous embête, Envoyez le reçu chez moi. | Open Subtitles | إذا كان ذلك مزعجُ للغاية يمكنكِ أن ترسلي ذلك الإيصالِ إلى بيتِي |
Ne m'Envoyez rien d'autre avant d'avoir d'autres bonnes. | Open Subtitles | لا ترسلي لي أي شئ آخر حتى تحصلي على المزيد من الخادمات. |
S'il te plaît, dis-moi que tu ne l'as pas envoyé. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني ، أنك لم ترسلي ذلك |
Avery, vous auriez pu m'a envoyé un texto ou même m'a appelé à ce sujet. | Open Subtitles | آيفري .. كان بأمكانكِ أن ترسلي لي رسالة أو حتى الأتصال بي هاتفياً حول هذا الأمر |
Bon, je veux que tu envoies le signal vidéo à la RAF. Peut-être qu'ils pourront intercepter le dernier drone. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة. |
Mais avant de dire quoi que ce soit, j'ai besoin de votre parole, que vous n'enverrez personne. | Open Subtitles | ، قبلما أقول آي كلمة اريد وعدك أنكِ لن ترسلي . القوات مجدداً |