"ترعرعنا" - Traduction Arabe en Français

    • a grandi
        
    • avons grandi
        
    • enfance
        
    • été élevés
        
    • grandissant
        
    • grandi ensemble
        
    • deux grandi
        
    Toute cette ville ne tient plus qu'à un fil. C'est pas la ville dans laquelle on a grandi. Open Subtitles هذه البلدة قاطبة متعلّقة بقشّة، هذه لم تعد البلدة التي ترعرعنا فيها.
    Et tu sait, on trainait et on S'amusait ensemble On a grandi ensemble. Open Subtitles و , كما تعلمين , و تسكّعنا و عزفنا معاً و ترعرعنا معاً , كما تعلمين
    Bien sur, les enfants avec qui nous avons grandi ? Open Subtitles يا إلهي ، نصف الأولاد الذين ترعرعنا معهم؟
    Ce ne sera plus la compagnie avec laquelle nous avons grandi, mais ça ira. Open Subtitles , لن تكون نفس الشركة التي ترعرعنا بها لكنها ستكون بخير
    Ce youpin de merde ! Un ami d'enfance. Il me dit même pas bonjour. Open Subtitles اليهودي الوغد,ترعرعنا معاً و يتصرف و كأنة لا يعرفني
    On a été élevés ensemble. C'est le fils du pasteur de notre village. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    En grandissant, nous n'entendions que ces histoires de bains de sang, et cela terrifiait tellement Jack. Open Subtitles ترعرعنا ونحن نستمع لتلك القصص الفظيعة عن إراقة الدماء وكانت تخيف جاك، لذلك..
    Mais, en me basant sur ce que j'ai lu, je peux dire qu'on a grandi dans deux maisons différentes. Open Subtitles ولكن بناءً عمَّا قرأته , لقد ترعرعنا في منازل مختلفة
    Je pense qu'on a grandi ensemble dans la même maison avec la même étrange famille. Open Subtitles أفكر أننا ترعرعنا معاً في نفس المنزل في نفس العائلة الغريبة
    ACTIVITÉS PURGE On a grandi avec des bons alimentaires. C'est la Purge ! Open Subtitles ترعرعنا على طوابع الطعام ذلك التطهير
    La maison dans laquelle on a grandi ? Open Subtitles أتقصد ذلك المنزل الذي ترعرعنا به ؟
    - On a grandi ensemble. - Donc vous vous faites pleinement confiance. Open Subtitles ـ لقد ترعرعنا معاً ـ إذاً، ليس هناك لغز
    Nous avons grandi avec les chrétiens. Ils sont nos amis. Open Subtitles لقد ترعرعنا مع المسيحيين لقد كانوا أصدقاءنا.
    Nous avons grandi ensemble. Open Subtitles انت قريب له ؟ لقد ترعرعنا معه , في مارسي
    Mais où j'ai grandi, là où nous avons grandi, un homme ne peut pas... tu sais... Open Subtitles , لكن حيثُ ترعرعت ... حيثُ ترعرعنا ، الرجل لا ... كما تعلمين
    J'ai quatre frères et nous avons grandi dans une région très froide. Open Subtitles أنا وإخوتي الأربعة ترعرعنا في طقسٍ بارد
    Le marié est mon meilleur ami d'enfance. Open Subtitles العريس يكون أعز أصدقائي فقد ترعرعنا معاً
    Sibella et son frère furent mes seuls amis d'enfance. Open Subtitles (سابيلا) و أخوها (جيرهام) ... كانا صديقيّ المقربين فقد ترعرعنا سوياً
    Si c'est là ou nous avons été élevés... ça devrait signifier quelque chose, n'est-ce pas ? Open Subtitles ... إذا كان هذا هو المكان الذي ترعرعنا به فينبغي أن يعني الأمر شيئًا بالنسبة لنا ، أليس كذلك ؟
    Vous ne vous rappelez ce que vous avez fait à chaque garçon qu'elle a autour de la maison en grandissant? Open Subtitles هل تتذكر ما كنـُـتَ تفعله مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها
    On a tous les deux grandi à Collinwood, dans les quartiers est. Open Subtitles {\cHE87FCF}لقد ترعرعنا معًا في الجانب الشرقي * ( من مدينة ( كولويود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus