Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel dans le cadre du respect de la Trêve olympique? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de la partie I du rapport? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير؟ |
Le Président dit qu'il considère que le Comité décide de prendre note du rapport du Vice-Président. | UN | 14 - الرئيس: سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم من نائب الرئيس. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre acte de la partie I du rapport de la Deuxième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre acte de ces chapitres du rapport? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بتلك الفصول من التقرير. |
Le Président considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note des informations figurant aux paragraphes 51 et 52? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 51 و 52؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé à l'occasion de la Trêve olympique? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de ces nominations? | UN | هل أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission et en terminer avec l'examen du point 99 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Première Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى؟ |
Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du seizième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie? | UN | الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'information qui figure au paragraphe 36 concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour examen de leurs incidences sur le budget-programme? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36، بشأن تقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المترتبة على الميزانية البرنامجية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations figurant au paragraphe 71? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71؟ |
Le Président dit que s'il n'y a pas d'autres commentaires, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission figurant dans le document A/56/560? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/560؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre acte du rapport de la Deuxième Commission contenu dans le document A/56/561? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/561؟ |
Il dit qu'il considère que le Comité décide de prendre note des rapports de ces deux réunions. | UN | 23 - وقال رئيس اللجنة أنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقريرين عن المناسبتين. |
Comme les arrangements en question n'ont aucune incidence sur le budget ordinaire et comme il n'est pas proposé de les modifier, M. Sach pense que la Commission voudra peut-être prendre note du rapport. | UN | وأشار، إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بهذا التقرير، بالنظر إلى أن هذه الترتيبات لا تنشأ عنها أي آثار فيما يتعلق بالميزانية العادية ولم يقترح إجراء أي تغييرات بشأنها. |