5. La PRÉSIDENTE annonce que la République démocratique du Congo, la Fédération de Russie et les Iles Salomon souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution A/C.3/54/L.45. | UN | ٥ - الرئيس: أعلنت أن الاتحاد الروسي، وجزر سليمان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/54/L.45. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que les délégations de Chypre, de Maurice et du Nicaragua souhaitent se joindre aux auteurs. | UN | 7 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن وفود قبرص وموريشيوس ونيكاراغوا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) ajoute que le Botswana, le Burkina Faso, Malte, le Maroc, le Nauru, la République centrafricaine, St. Kitts-et-Nevis, et le Turkménistan souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | 9 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن بوتسوانا وبوركينا فاصو وتركمانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى وسانت كيتس ونيفيس ومالطة وموناكو وناورو ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Étaient aussi représentés les gouvernements de quatre pays - Égypte, Swaziland, Kenya et Mozambique - non participants mais souhaitant adhérer au SCPK. | UN | وحضرت حكومات مصر وسوازيلند وكينيا وموزامبيق غير المشاركة، وهي ترغب في الانضمام إلى عملية كيمبرلي كجهات مشاركة. |
Le Président fait savoir que les pays suivants souhaitent se porter coauteurs du projet de résolution, tel que révisé oralement : le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Grenade, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Maroc, le Mozambique, le Soudan et le Yémen. | UN | 9 - الرئيس: قال إن البلدان التالية ترغب في الانضمام لمقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً: بوركينا فاسو، الرأس الأخضر، السودان، غرينادا، غينيا، غينيا - بيساو، المغرب، موزامبيق، اليمن. |
L'oratrice signale que la Bosnie-Herzégovine souhaite se porter co-auteur du projet de résolution. | UN | وذكرت أن البوسنة والهرسك ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le Président annonce que l'Érythrée, l'Éthiopie, le Kenya, la Malaisie, la Sierra Leone, la Somalie et Sri Lanka souhaitent s'associer aux auteurs du projet de résolution. | UN | 2 - الرئيس: أعلن أن إثيوبيا وإريتريا وسري لانكا وسيراليون والصومال وكوبا وماليزيا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'organisation a participé en tant qu'organisation internationale non gouvernementale à l'examen des demandes formulées par les villes qui souhaitent faire partie du Réseau. | UN | واشتركت المنظمة بوصفها منظمة دولية غير حكومية في استعراض الطلبات المقدمة من المدن التي ترغب في الانضمام إلى الشبكة. |
4. Le PRÉSIDENT annonce qu'outre Sainte-Lucie, la Côte d'Ivoire, le Guyana, les Îles Marshall, le Niger et le Soudan désirent s'associer aux auteurs du projet. | UN | ٤ - الرئيس: قال إنه بالاضافة الى سانت لوسيا، فإن جزر مارشال والسودان وغيانا وكوت ديفوار والنيجر ترغب في الانضمام لواضعي المشروع. |
Les États suivants souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution : Chili, Israël, Japon, Madagascar, Mongolie et République islamique d'Iran. | UN | 68 - وقال إن الدول التالية ترغب في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار: إسرائيل، وجمهورية إيران الإسلامية، وشيلي، ومدغشقر، ومنغوليا، واليابان. |
Les pays ci-après déclarent qu'ils souhaitent se joindre aux coauteurs du projet de résolution :, Algérie, Belgique, Égypte, Fédération de Russie, Haïti et République dominicaine. | UN | 4 - وقال إن البلدان التالية أعلنت أنها ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: الاتحاد الروسي وبلجيكا والجزائر والجمهورية الدومينيكية ومصر وهايتي. |
La Présidente déclare que l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Canada, le Chili, la Côte d'Ivoire, la République démocratique du Congo, Haïti, Israël, Madagascar, le Nicaragua, la Serbie, la Sierra Leone et la Slovaquie souhaitent se joindre à la liste des parrains du texte. | UN | 43 - الرئيسة: قالت أن إسرائيل، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسلوفاكيا، وسيراليون، وشيلي، وصربيا، وكندا، وكوت ديفوار، ومدغشقر، ونيكاراغوا، وهايتي، ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que Chypre, l'Équateur, l'Égypte, le Japon, le Liban et la Roumanie souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | 13 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن إكوادور ورومانيا وقبرص ولبنان ومصر واليابان ترغب في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que l'Afrique du Sud, Israël, la République centrafricaine, Saint-Kitts-et-Nevis et la Somalie souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | 35 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن إسرائيل وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال، ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
54. M. AQUARONE (Pays-Bas), Mme FENG Cui (Chine) et M. MINOVES-TRIQUELL (Andorre) annoncent que leurs délégations souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٥٤ - السيد اكوارون )هولندا( والسيدة فنغ كوي )الصين( والسيد مينوفيس - تركويل )أندورا(: أعلنوا أن وفودهم ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار. |
Étaient aussi représentés les gouvernements de trois pays - Mexique, Burkina Faso et Panama - non participants mais souhaitant adhérer au SCPK. | UN | وحضرت أيضا الحكومات غير المشاركة التي تضم المكسيك وبنما وبوركينا فاسو، التي ترغب في الانضمام إلى عملية كيمبرلي كمشاركين. |
Les pays souhaitant adhérer au Mécanisme doivent souscrire à la Déclaration sur la démocratie, la gouvernance politique et économique et la gestion des entreprises, signer le mémorandum d'accord relatif au mécanisme et déposer cet instrument auprès du secrétariat du NEPAD. | UN | ويشترط على البلدان التي ترغب في الانضمام إلى الآلية أن تؤيد الإعلان المتعلق بالديمقراطية، والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات، وأن توقع على مذكرة التفاهم المتعلقة بالآلية وتودع الصك لدى أمانة الشراكة الجديدة. |
Le Président annonce que le Burkina Faso, l'Érythrée, le Kenya, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie, la Sierra Leone, la Turquie, la Zambie et le Zimbabwe souhaitent se porter coauteurs du projet de résolution. | UN | 10 - الرئيس: أعلن أن إريتريا وبوركينا فاسو وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة المتحدة وزامبيا وزمبابوي وسيراليون وكينيا ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Président annonce que la Gambie, le Ghana, le Nigéria, la République de Moldova, la Sierra Leone et le Suriname souhaitent se porter coauteurs du projet de résolution. | UN | 14 - الرئيس: أعلن أن جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Président attire l'attention sur le projet de résolution A/C.6/57/L.7 et annonce que la Zambie souhaite se joindre aux coauteurs. | UN | 64 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.7 وأعلن أن زامبيا ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدميه. |
Le Président annonce que le Bangladesh, l'Équateur, l'Éthiopie, le Ghana, le Mali, le Nigéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone souhaitent s'associer aux auteurs du projet de résolution. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أن إثيوبيا وإكوادور وبنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغانا ومالي ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est réconfortant de voir que d'autres États membres souhaitent faire partie du Comité scientifique, mais il faut prendre en compte les incidences administratives et financières et fournir les ressources adéquates. | UN | ومن المشجع أن مزيدا من الدول الأعضاء ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية، ولكن الآثار الإدارية والمالية يجب أن تؤخذ في الحساب ويجب توفير الموارد الوافية بالغرض. |
1. Le PRÉSIDENT annonce que le projet de résolution A/C.3/49/L.61 n'a pas d'incidences sur le budget-programme et que l'Australie, le Botswana, l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Sénégal désirent s'associer aux auteurs du projet. | UN | ١ - الرئيس: أعلن أنه لا تترتب عن مشروع القرار A/C.3/49/L.61، أية آثار على الميزانية البرنامجية، وأن استراليا، وبوتسوانا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسنغال ترغب في الانضمام الى مقدمي المشروع. |
Tu te joins à Liste d'attente et moi dans le nouveau groupe de travail ? | Open Subtitles | ترغب في الانضمام قائمة الانتظار وأنا في مجموعتنا دراسة جديدة؟ |