Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles très aimables qu'il a eues à mon égard, et qui m'ont beaucoup touché. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لشخصي والتي كان لها أثر طيب في نفسي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de la Turquie de sa déclaration, qui est tout à fait la bienvenue, et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه الذي كان بالفعل موضع ترحيب شديد، وعلى الكلمات التي وجهها إلي. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration et je voudrais rappeler à cet égard que cette question a été soulevée hier, lors des consultations présidentielles, par le coordonnateur du Groupe occidental. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وأود أن أشير في هذا الشأن إلى أن هذه المسألة قد أثارها يوم أمس منسق المجموعة الغربية أثناء تشاوره مع الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre de l'intérieur de la Turquie de sa déclaration et d'avoir respecté le temps de parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الداخلية في تركيا على بيانه وعلى تقيده بالوقت المحدد له. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجّهها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل تركيا على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس (متحدثا بالانكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Président de la délégation de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر رئيس وفد تركيا على بيانه. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية)، شكر ممثل تركيا على بيانه. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئيسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit du chinois): Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Noboru. | UN | الرئيس (متحدثاً بالصينية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان الموقر، السفير السيد نوبورو. |
La Présidente (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence, et donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان الموقر، السيد مسعود خان. |