Soutien aux communications de propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
II. Propositions visant à inscrire des préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | ثانياً- اقتراحات إدراج تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة |
Identifier et notifier au secrétariat de la Convention les préparations pesticides très dangereuses; | UN | تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وإعلام أمانة الإتفاقية بها؛ |
2. Documents d'orientation des décisions pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses conformément à l'article 6 | UN | 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة المقترحة وفقاً للمادة 6 |
Elaboré un processus pour évaluer les modes communs et reconnus d'utilisation de préparations pesticides extrêmement dangereuses; | UN | وضعت عملية لتقييم الأنماط العامة والمعروفة لاستخدام تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛ |
D'autre part, aucune proposition concernant les formulations de pesticides extrêmement dangereuses n'a été reçue jusqu'ici. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يرد حتى الآن أي إقتراح للإدراج في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Le Secrétariat continue de transmettre des informations sur ce processus aux pays en développement, qui peuvent souhaiter l'utiliser pour faire part des difficultés qu'ils rencontrent dans la gestion des préparations pesticides dangereuses. | UN | وتواصل الأمانة إتاحة المعلومات عن هذه العملية للبلدان النامية التي قد ترغب في استخدامها كوسيلة للإشارة إلى المصاعب التي تواجهها في مجال إدارة تركيبات مبيدات الآفات الخطرة. |
Elaborer un programme de contrôle des préparations pesticides extrêmement dangereuses : organiser quatre réunions sur l'état du contrôle et quatre programmes relatifs aux préparations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم أربعة اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدان الآفات شديدة الخطورة. |
Demande aux Parties de considérer les obstacles qui empêchent de soumettre des propositions visant à inscrire des préparations pesticides extrêmement dangereuses à l'Annexe III de la Convention; | UN | 8 - يدعو الأطراف إلى النظر في العقبات التي تحُول دون تقديم اقتراحات لإدراج تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في المرفق الثالث للاتفاقية؛ |
Elaboration d'un programme de surveillance des préparations pesticides extrêmement dangereuses : organiser quatre réunions faisant le point sur la surveillance des préparations pesticides extrêmement dangereuses et quatre programmes relatifs à ces dernières. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Notifications de mesures de réglementation finales et propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | زاي - الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية ومقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
La Convention est cependant muette au sujet des propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses qui peuvent avoir été soumises conformément à l'article 6 dans le cadre de la procédure PIC provisoire. | UN | ومع ذلك فإن الاتفاقية تلتزم الصمت فيما يتعلق بالمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي قد تكون قد قُدمت وفقاً للمادة 6 من الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Le taux de réponses pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses est plus faible. | UN | وكان معدل الردود في حالة تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة معدلاً أقل. |
Il en est de même pour les propositions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses, les informations justificatives pertinentes fournies par la Partie qui soumet la proposition et celles rassemblées par le Secrétariat. | UN | وينطبق نفس الشيء على المقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، والوثائق الداعمة ذات الصلة المقدمة من الطرف مقدم المقترح والمعلومات التي تقوم الأمانة بجمعها. |
2. Documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
Notifications de mesures de réglementation finales et propositions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses soumises par des non-Parties participant à la procédure PIC provisoire | UN | الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
F. Assistance aux pays aux fins de l'identification de préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | واو - تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
67. Au cours de la période considérée, aucune proposition d'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses n'a été reçue par le Secrétariat. | UN | 67 - لم تتسلَّم الأمانةُ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أي مقترحات بشأن إدراج تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة. |
III. Proposition d'adjonction de préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | ثالثاً - مقترح بإدراج تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Adapter la description de la procédure à celle qui concerne les formulations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | تكييف وصف المسار مع مسار تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Il n'est donc pas pertinent pour l'examen des formulations de paraquat dans le cadre de la procédure relative aux formulations pesticides extrêmement dangereuses sur la base des rapports particuliers du Burkina Faso. | UN | وهكذا ليس من المهم النظر في تركيبات الباراكوات بموجب إجراء تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة القائم على تقارير محددة المقدّمة من بوركينا فاسو. |
f) Assistance aux pays aux fins de l'identification de préparations de produits chimiques extrêmement dangereuses ; | UN | (و) تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛ |
La deuxième partie de l'annexe IV n'exige pas la communication d'informations sur le commerce international de la préparation pesticide extrêmement dangereuse en question. | UN | ولا يشترط الجزء 2 من المرفق الرابع الحصول على معلومات بشأن الإتجار الدولي في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المعنية. |