L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques. | UN | يستخدم ترميد النفايات الخطرة بالاحتراق محكوم اللهب لمعالجة الملوثات العضوية. |
Il y a toute probabilité pour que la consommation d'énergie fossile soit relativement élevée, du fait des hautes températures mises en œuvre dans l'incinération des déchets dangereux. | UN | غالباً ما تكون المطالب الخاصة بالوقود الأحفوري عالية نسبياً بسبب الحرارة العالية المستخدمة في ترميد النفايات الخطرة. |
Pour l'Europe, on estime que l'incinération des déchets contribuait à environ 74 % des émissions totales de chloronaphtalènes en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Lahaniatis et al. (1977) ont identifié du HCBD dans des échantillons de cendres volantes issues de l'incinération de déchets aux Pays-Bas. | UN | وتعرف لاهانياتس وآخرون 1977 على البيوتادايين السداسي الكلور في عينات الرماد المتطاير من ترميد النفايات في هولندا. |
incinération de déchets solides municipaux | UN | ترميد النفايات الصلبة البلدية |
En outre, la présence de HCBD n'a pas été relevée dans les déchets municipaux solides ni dans les incinérateurs de déchets dangereux. | UN | ولم ترصد هذه المادة في المخلفات الصلبة للبلديات ومواقع ترميد النفايات. |
Pour l'Europe, on estime que l'incinération des déchets contribuait à environ 74 % des émissions totales de chloronaphtalènes en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
Directive 2000/76/EC du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
En dernier lieu, le brûlage ou l'incinération des déchets contenant de l'hexabromobiphényle pourrait conduire à la formation et à la libération de dibènzo-p-dioxines et -furanes bromés. | UN | وأخيرا، فإن حرق أو ترميد النفايات المحتوية على سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يفضي إلى تكوين وإطلاق ديوكسينات وفورانات ثنائي بترو البنزين. |
En dernier lieu, le brûlage ou l'incinération des déchets contenant de l'hexabromobiphényle pourrait conduire à la formation et à la libération de dibènzo-p-dioxines et -furanes bromés. | UN | وأخيرا، فإن حرق أو ترميد النفايات المحتوية على سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يفضي إلى تكوين وإطلاق ديوكسينات وفورانات ثنائي بترو البنزين. |
Usines d'incinération des déchets : Jonathan Okonkwo; | UN | (ج) مرافق ترميد النفايات: جوناثان أوكلو كوا؛ |
incinération des déchets dangereux | UN | ترميد النفايات الصلبة |
Le procédé d'incinération des déchets solides implique un chauffage à une température d'au moins 850 °C et un temps de séjour en phase gazeuse d'au moins deux secondes. Des gaz de combustion, renfermant la majeure partie de l'énergie combustible disponible sous forme de chaleur, sont libérés au cours de l'incinération. | UN | وتشمل عملية ترميد النفايات الصلبة التسخين إلى درجة حرارة دنيا 850 درجة مئوية، مع فترة بقاء في المرحلة الغازية لمدة ثانيتين على الأقل، وأثناء الترميد تنطلق غازات المداخن، وهي تحتوي على معظم طاقة المداخن المتوافرة في شكل حرارة. |
Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne les sources de cette substance, en particulier l'incinération des déchets solides, l'incinération des déchets dangereux, la production de magnésium, les usines de traitement du bois, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert et la pratique de la culture sur brûlis. | UN | ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية. |
incinération de déchets solides municipaux | UN | ترميد النفايات البلدية الصلبة |
b) incinération de déchets chimiques - manque d'installations; | UN | (ب) ترميد النفايات الكيميائية - نقص المرافق؛ |
Il doit être promulgué en 2002 une législation subsidiaire qui intégrera un certain nombre de directives de l'Union européenne qui ont été adoptées dans les secteurs suivants : l'incinération de déchets dangereux, les huiles usagées, l'évacuation de piles électriques et d'accumulateurs, les boues de stations d'épuration, les transferts de déchets et la mise en décharge de déchets. | UN | والتشريع الفرعي المزمع تنفيذه خلال عام 2002 سيترجم عددا من توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالمجالات التالية: ترميد النفايات الخطرة، نفايات الزيوت، التخلص من البطاريات والمركِّمات وتصريف الرواسب الطينية، وشحن النفايات بالسفن، وطمر النفايات. |
En outre, la présence de HCBD n'a pas été relevée dans les déchets municipaux solides ni dans les incinérateurs de déchets dangereux. | UN | ولم ترصد هذه المادة في المخلفات الصلبة للبلديات ومواقع ترميد النفايات. |
Ce sont par exemple les usines de traitement du bois, les déversements et le nettoyage de fluides diélectriques, les incinérateurs municipaux de déchets solides, les incinérateurs de déchets dangereux et les usines de fabrication de magnésium. | UN | ومن أمثلة ذلك مصانع معالجة الأخشاب، وانسكاب السوائل العازلة للكهرباء وتنظيفها، ومرافق ترميد النفايات الصلبة للبلديات، ومرافق ترميد النفايات الخطرة، ومصانع إنتاج المغنيسيوم. |
1d. incinération des fractions légères issues de déchiqueteurs | UN | 1د - ترميد النفايات التي تخلفها آلات التقطيع الدقيق |