Les initiatives d'hommes d'Etat comme le Premier Ministre Nehru en 1954 et le Premier Ministre Trudeau en 1978 confirment l'ampleur historique du soutien à un traité mondial allant dans ce sens. | UN | وتؤكد مبادرات بعض كبار السياسة مثل رئيس الوزراء نهرو في عام ٤٥٩١ ورئيس الوزراء ترودو في عام ٨٧٩١ قِدم التأييد الذي يحظى به وضع معاهدة عالمية لتحقيق هذه الغاية. |
Je n'ai pas le temps de plaisanter, Trudeau. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت للإلتفاف حول المكان، ترودو |
Je I'ai vue à I'oeuvre, Trudeau. | Open Subtitles | لقد رأيتها بالحدث المشهود في الحديقة، ترودو |
C'est pourquoi vous ne pouviez rien dire à Trudeau. | Open Subtitles | هذا سبب عدم قولك أي شيء إلى، المفتش ترودو |
Il bénéficie actuellement d'une bourse de la fondation Trudeau pour suivre un programme de doctorat interdisciplinaire à l'Université de Colombie-Britannique. | UN | وهو يعكف الآن على إعداد أطروحة دكتوراه مشتركة بين مواضيع مختلفة بوصفه طالباً بموجب بعثة من مؤسسة ترودو في جامعة كولومبيا البريطانية. |
Charlotte a eu une réunion avec Trudeau, on est à Ottawa. | Open Subtitles | " شارلوت " كانت في لقاء مع " ترودو " " ونحن في " أوتاوا |
Je ne veux pas aller là-bas, depuis que ce bolchevique de Trudeau est au pouvoir. | Open Subtitles | أنا لا أريد الذهاب هناك الآن هذا الاشتراكي "ترودو" هو الحاكم |
Je m'éloignerais de ce chat, Trudeau. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لابتعدت عن القطة, ترودو |
Bonjour, ici Andy Trudeau. | Open Subtitles | مرحباً، إنك تتحدث مع، أندي ترودو |
Los Angeles, M. Trudeau, du bidon ! | Open Subtitles | لوس انجلوس ياسيد ترودو ليست قذارة |
Le Canada a commencé à se pencher sur cette question à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement à laquelle le Premier Ministre canadien Pierre Elliott Trudeau a demandé que des travaux soient menés pour interdire la mise au point, l'essai et le déploiement de toutes armes dans l'espace. | UN | وهذا الاهتمام من جانبنا يرجع تاريخه إلى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح التي دعا فيها رئيس الوزراء بيير إليوت ترودو للعمل من أجل حظر استحداث واختبار جميع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي. |
Préalablement, le 21 avril 2006, les requérants se sont présentés à l'Agence des services frontaliers du Canada, où ils ont été avisés de se rendre à l'aéroport Trudeau le 20 mai 2006 afin de quitter le Canada. | UN | وقبل ذلك، في 21 نيسان/أبريل 2006، حضر أصحاب الشكوى إلى مقر وكالة الخدمات الحدودية في كندا حيث أُخطروا بضرورة الذهاب إلى مطار ترودو في 20 أيار/مايو 2006 لكي يغادروا كندا. |
Préalablement, le 21 avril 2006, les requérants se sont présentés à l'Agence des services frontaliers du Canada, où ils ont été avisés de se rendre à l'aéroport Trudeau le 20 mai 2006 afin de quitter le Canada. | UN | وقبل ذلك، في 21 نيسان/أبريل 2006، حضر أصحاب الشكوى إلى مقر وكالة الخدمات الحدودية في كندا حيث أُخطروا بضرورة الذهاب إلى مطار ترودو في 20 أيار/مايو 2006 لكي يغادروا كندا. |
Certains parmi nous ne veulent pas franchir la prochaine étape logique vers un désarmement nucléaire et < < étouffer > > la production d'armes nucléaires, comme l'a dit Pierre Trudeau il y a plusieurs décennies, en interdisant la production de matières fissiles pour ces armes. | UN | فالبعض منا لا يرغب في اتخاذ الخطوة المنطقية التالية نحو تحقيق نزع السلاح النووي، و " خنق " عملية إنتاج الأسلحة، كما عبر عن ذلك بيير ترودو قبل عقودٍ مضت، ووقف إنتاج المواد الانشطارية التي تُستخدم في الأسلحة النووية. |
Marren Trudeau est la PDG ainsi que fondatrice de la société de courtage Trudeau Securities. | Open Subtitles | (مارين ترودو) هي المُؤسس والرئيس التنفيذي لشركة الوساطة المالية (ترودو للضمانات) |
À présent, Mme Trudeau, savez-vous qui est cet homme ? | Open Subtitles | تحذير ، اصوات وبعض اللقطات الغير لائقة قادمة الآن سيدة (ترودو) الديكِ اي فكرة عَنْ مَن قد يكون هذا الرجل ؟ |
La personne avec qui il était au téléphone utilisait une ligne téléphonique de Trudeau Securities. | Open Subtitles | الشخص الذي كان في الهاتف معه كان يستعمل خط هاتف في شركة (ترودو) للضمانات |
M. Trudeau, je sais que vous m'écoutez. | Open Subtitles | سيد ترودو اعرف انك تستمع |
Trudeau. | Open Subtitles | ترودو رئيس العمليات الجوية |
On a affaire à un fou, Trudeau. | Open Subtitles | اسمعني, سنصبح مجانين, ترودو |