"ترويض" - Traduction Arabe en Français

    • dompter
        
    • apprivoiser
        
    • dresser
        
    • dressage
        
    • de bizutage
        
    • apprivoisée
        
    • rodage
        
    Si nous ne pouvons dompter la nature ou empêcher que les catastrophes naturelles surviennent, il y a cependant des possibilités de prévention. UN وإن لم نتمكن من ترويض الطبيعة أو وقف حدوث الكوارث الطبيعية، فلا تزال هناك إمكانية الوقاية.
    Tu essaies de dompter la bête qui est en toi, pour que tu puisses récupérer ta copine? Open Subtitles أنت تحاول ترويض وحشك الداخلي لتتمكن من إستعادة فتاتك مجددا ؟
    Et dans les rues, certains disent encore que seule une bête peut en apprivoiser une autre. Open Subtitles ‫وفي الشوارع ‫لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش ‫هو الذي يستطيع ترويض الوحوش
    Je viens de vous apprivoiser un étalon pour lune de miel. Open Subtitles انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم
    Je peux le dresser si ça vous dit. Open Subtitles يمكنني ترويض الحصان لك إذا أردت
    Cela a permis de développer le dressage de l'animal dans des conditions réelles c'est-à-dire dans des établissements et installations ouverts au public. UN ما أتاح تطوير طريقة ترويض هذا الحيوان في ظروف واقعية، أي داخل مؤسسات ومنشآت مفتوحة لعامة الجمهور.
    b) Fournir au Comité des informations sur le suivi de tous les cas confirmés de bizutage dans l'armée; UN (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛
    Très bien, vous connaissez les règles... La mégère apprivoisée. Open Subtitles حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر
    Je vais dompter cette tigresse et... elle me mangera dans la main. Open Subtitles أستطيع ترويض هذه الفرس الجامحة وجعلها تنفّذ ما أريد
    C'est là une entreprise tendant à dompter le fond sauvage de l'homme et à rendre meilleure la vie sur cette planète, une entreprise digne d'une Organisation des Nations Unies renouvelée et digne de réussite. UN وهذا عمل يرمي إلى ترويض القلب القاسي لﻹنسان ولتحقيق حياة أكثر دماثة على هذا الكوكب. عمل جدير بأمم متحدة متجددة وجدير بأن يؤتي ثماره.
    Il faudrait, pour ce faire, < < dompter > > le système financier pour qu'il soit au service de l'économie réelle, et non l'inverse, et se remette à assurer la sécurité de l'épargne et à mobiliser des ressources pour l'investissement productif. UN والأمر الرئيسي هو ترويض النظام المالي بهدف تسخيره للاقتصاد الحقيقي، لا أن يكون مسيطرا عليه، والعودة إلى العمل على توفير الأمن للمدخرات وتعبئة الموارد من أجل استثمارات منتجة.
    Ce faisant, le Qatar déstabilise désormais plusieurs pays, et menace la sécurité des démocraties séculiaires, bien au-delà de la région. Pour le bien de la sécurité régionale et internationale, l’heure est venue de dompter ce voyou colosse. News-Commentary وبهذا تعمل قطر على زعزعة استقرار العديد من البلدان وتهديد أمن الديمقراطيات العلمانية خارج المنطقة. ومن أجل صيانة الأمن الإقليمي والدولي، فلابد من ترويض هذا الفيل.
    dompter les mégavilles du monde News-Commentary ترويض المدن العملاقة في العالم
    Tu veux que Papy essaye de dompter ce bazar ? Open Subtitles تريدين أن يحاول جدّكِ ترويض هذه الفوضى؟
    Oubliez ça, Meghjibhai . C'est mon travail d'apprivoiser l'ennemi . Open Subtitles انس امره يا ميجي ، اترك ترويض الأعداء لي
    J'ai pensé que tu voudrais savoir. J'ai assuré le baiser avec la meilleure amie. Le sérum pour apprivoiser la Succube est prêt. Open Subtitles أردت أن أطلعك بأن القُبلة من أعز صديقة تم الحصول عليها ، مصل ترويض الشيطانة جاهز
    Aidez-moi à apprivoiser le Démon Cochon pour prouver que vous faites le bien. Open Subtitles ساعدني في ترويض الخنزير لأظهار حسن النية
    Je sais que tu as l'intime croyance de pouvoir apprivoiser les démons, alors je te cède ces deux-là maintenant. Open Subtitles اعلم ان لديك معتقدات ترويض الوحوش لكنني سأتولى هؤلاء الاثنان عنك
    On ne peut apprivoiser quelque chose de sauvage. On ne peut faire confiance à quelque chose de sauvage. Open Subtitles ليس لكَ ترويض ضارٍ، ليس لكَ الوثوق بضارٍ.
    Je viens de vous en dresser un autre. Notez-le. Open Subtitles لقد إنتهيت من ترويض جواد آخر لتوقع عليه
    En 2013, furent améliorées des conditions de dressage et la définition du chien d'assistance. UN 72- وفي عام 2013، أُدخلت تحسينات على ظروف ترويض الكلاب المساعدة وعلى تعريف هذه الكلاب.
    7. Poste de rodage et de contrôle des moteurs d'entraînement des gyroscopes; UN 7 - محطة اختبار ترويض/محرك الجيروسكوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus