"تريبلكوف" - Traduction Arabe en Français

    • Trepelkov
        
    M. Trepelkov a souligné qu'il importait de mener à bien sans tarder la dernière révision. UN وأشار السيد تريبلكوف إلى أهمية وضع اللمسات النهائية على أحدث استكمال دون تأخير.
    M. Trepelkov a ensuite fait le point sur les faits nouveaux pertinents intervenus dans le système des Nations Unies. UN 9 - ثم قدم السيد تريبلكوف عرضا لآخر التطورات ذات الصلة بالموضوع داخل الأمم المتحدة.
    M. Trepelkov a ensuite annoncé la tenue d'une séance du Comité à huis clos consacrée à l'élection des membres du nouveau bureau. UN ثم دعا السيد تريبلكوف إلى عقد اجتماع مغلق للجنة لانتخاب أعضاء مكتبها الجديد.
    Il a prié M. Trepelkov de tenir une élection pour pourvoir le poste vacant du Bureau. UN وطلب إلى السيد تريبلكوف إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر في هيئة المكتب.
    M. Trepelkov a formulé l'espoir que les nouveaux membres établiraient d'autres mises à jour de ces deux documents avant la fin de leur mandat de quatre ans et s'est engagé, au nom du Secrétariat, à appuyer les travaux du Comité. UN وأعرب السيد تريبلكوف عن أمله في أن يصدر الأعضاء الجدد تحديثا لكل من الاتفاقية النموذجية والدليل العملي قبل انتهاء عضويتهم التي مدتها أربع سنوات، وتعهد بأن تدعم الأمانة العامة اللجنة في عملها.
    M. Trepelkov a souligné que la mobilisation des ressources nationales, au moyen de régimes fiscaux effectifs et de la coopération internationale en matière fiscale, continuerait à occuper une place essentielle dans les débats relatifs au développement. UN وشدَّد السيد تريبلكوف على أن تعبئة الموارد المحلية، من خلال النظم الضريبية الفعالة والتعاون الضريبي الدولي، سوف تواصل أداء دور حاسم في المناقشات المتصلة بالتنمية.
    M. Trepelkov a ensuite fait le point sur les faits nouveaux pertinents intervenus dans le cadre du processus intergouvernemental des Nations Unies. UN 10 - ثمّ عرض السيد تريبلكوف آخر ما شهدته عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية من مستجدات في ما يتعلّق بهذا الموضوع.
    M. Trepelkov a mis en relief l'importance que revêtaient les efforts de développement des capacités, surtout au moment où la révision du Modèle de convention des Nations Unies et l'élaboration du manuel pratique sur les prix de transfert touchaient à leur fin. UN 9 - وأشار السيد تريبلكوف إلى أهمية العمل في مجال تنمية القدرات، وخاصة مع اقتراب موعد الانتهاء من إعداد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية والدليل العملي لتسعير التحويل.
    Le 21 octobre 2013, Alexander Trepelkov, Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, a ouvert la neuvième session du Comité au nom du Secrétaire général, en attendant l'élection du Président du Comité. UN 4 - افتتح الدورة التاسعة للجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013، باسم الأمين العام، ألكسندر تريبلكوف مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ريثما يتم انتخاب الرئيس.
    M. Trepelkov a exposé aux participants le processus intergouvernemental des Nations Unies et les activités de fond liées aux travaux et au mandat du Comité. UN 6 - وأبلغ السيد تريبلكوف المشاركين بالعملية الحكومية الدولية للأمم المتحدة وبأنشطتها الفنية ذات الصلة بعمل اللجنة وولايتها.
    M. Trepelkov a rappelé aux participants que la réunion extraordinaire du Conseil tenue le 29 mai 2013 à New York avait été consacrée à la coopération internationale en matière fiscale. UN 7 - وذكَّر السيد تريبلكوف المشاركين بأن الاجتماع الاستثنائي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك يوم 29 أيار/مايو 2013 ركز على موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Compte tenu du fait que les membres actuels du Comité achèveront leur mandat de quatre ans à la fin de juin 2013, M. Trepelkov a tenu, à cette huitième session, à les remercier des travaux qu'ils ont effectués en cette qualité. UN 12 - وبما أن السنوات الأربع لولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة ستنتهي في نهاية حزيران/يونيه 2013، اغتنم السيد تريبلكوف الفرصة، في الدورة الثامنة، لشكر أولئك الأعضاء على جهودهم في آخر دورة سنوية لهم بتلك الصفة.
    M. Sergey Trepelkov (Fédération de Russie) UN السيد سيرجي تريبلكوف (الاتحاد الروسي)
    M. Trepelkov a rendu compte de l'examen par le Conseil économique et social du rapport du Comité sur les travaux de la septième session (E/2011/45). UN 8 - وقدم السيد تريبلكوف تقريرا عن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقرير اللجنة عن دورتها السنوية السابعة (E/2011/45).
    M. Trepelkov a noté que, dans cette même résolution, le Conseil économique et social avait salué les travaux qu'effectuait le Bureau du financement du développement en vue d'organiser, dans le cadre de son mandat, un programme de renforcement des capacités en matière de coopération fiscale internationale afin de permettre aux pays en développement de se doter de régimes fiscaux plus efficaces et plus performants. UN 9 - وأشار السيد تريبلكوف إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي نوه في نفس القرار بعمل مكتب تمويل التنمية، في نطاق ولايته، على وضع برنامج لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي بهدف تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة.
    M. Sergey Trepelkov (Fédération de Russie) UN السيد سيرغي تريبلكوف (الاتحاد الروسي)
    M. Trepelkov a indiqué qu'en application de sa résolution 68/279, l'Assemblée générale tiendrait à Addis-Abeba du 13 au 16 juillet 2015 la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, au cours de laquelle serait présenté le cadre de financement du programme de développement pour l'après-2015. UN 8 - وأشار تريبلكوف إلى أن الجمعية العامة، عملا بقرارها 68/279، ستعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015، الذي سيُقدَّم خلاله إطار تمويل خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    M. Sergey Trepelkov (Fédération de Russie) UN السيد سيرجي تريبلكوف (الاتحاد الروسي)
    M. Trepelkov (Directeur du Bureau de financement du développement, Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies) présente le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/67/187). UN 19 - السيد تريبلكوف (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة): استعرض تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A/67/187).
    M. Trepelkov (Directeur du Bureau du financement du développement au Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/66/167) et en fait ressortir les aspects les plus marquants. UN 1 - السيد تريبلكوف (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية A/66/167))، فأبرز النقاط الهامة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus