Tu veux vivre le reste de ta vie derrière du plastique ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش بقية حياتك وراء البلاستيك ؟ |
Tu veux vivre la grande aventure avec cette fille ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش المغامرة العظيمة مع تلك الفتاة؟ إذا وجدتها. |
Tu veux vivre, c'est tout. | Open Subtitles | إنك فقط تريد أن تعيش هذا كل ما في الأمر نعم |
Viens avec moi si tu veux vivre. | Open Subtitles | تعال معي إذا كنت تريد أن تعيش. |
Je lui ai tout dit, et elle a décidé qu'elle voulait vivre avec son vrai père. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد أن تعيش مع والدها الحقيقي. |
Mais si tu veux vivre, écoute-moi bien. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أن تعيش, ثم ... كنت استمع لأفضل لي |
Viens avec moi si tu veux vivre. | Open Subtitles | تعالَ معي إن كنتَ تريد أن تعيش |
Suis-moi si tu veux vivre. | Open Subtitles | تعال معي إذا كنت تريد أن تعيش |
Il s'avère que tu veux vivre. Allez, debout, mec. | Open Subtitles | إتضح لنا أنك تريد أن تعيش ؟ |
T'es sûr que tu veux vivre ici ? | Open Subtitles | أمتأكد أنك تريد أن تعيش هنا ؟ |
Je dis : tue si tu veux vivre ! | Open Subtitles | وأنا أقول، "أقتل إذا كنت تريد أن تعيش". |
- Tu veux vivre jusqu'à 8 ans ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش حتى الثامنة؟ |
C'est ce que tu veux vivre ? | Open Subtitles | أهكذا تريد أن تعيش حياتك ؟ |
The Sarah Connor Chronicles Viens avec moi si tu veux vivre. | Open Subtitles | تعال معى إن كنت تريد أن تعيش |
définis en un mot, comment tu veux vivre? | Open Subtitles | وكيف تريد أن تعيش باختصار ؟ - باختصار ؟ |
Tu veux vivre, alors. | Open Subtitles | أنت تريد أن تعيش إذن.. |
Tu veux vivre ! Tu veux vivre, mais tu n'oses pas. | Open Subtitles | تريد أن تعيش ، ولكنك لا تجرؤ. |
C'est là que ma fille voulait vivre. | Open Subtitles | هذا المكان الذي تريد أن تعيش به إبنتي |
Mais la grand-mère avait dit qu'elle voulait vivre jusqu'à cent ans. | Open Subtitles | لكن الجدة ردت عليهم بأنها... تريد أن تعيش حتى تبلغ المئة |
Elle affirme qu'elle est une femme autochtone qui a une terre natale et un droit conventionnel à la terre et à une maison, qu'elle avait choisi le lieu où elle voulait vivre lorsqu'elle avait acheté sa maison et qu'elle voulait avoir la sécurité et disposer de suffisamment d'espace chez elle pour sa famille qui s'agrandissait, et que la Société d'habitation ne lui avait rien offert de tout cela. | UN | وتفيد صاحبة البلاغ أنها من السكان الأصليين المرتبطين بأرض أجدادهم وأن لها الحق بموجب المعاهدات في الأرض والسكن، وأنها اختارت عند شراء منزلها المكان الذي تريد أن تعيش فيه، وأنها تريد الأمن ومساحة كافية في مسكنها لأسرتها المتنامية، في حين أن العرض المقدم لها لا يوفر ذلك. |