"تريد ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • le veux
        
    • le voulez
        
    • le veut
        
    • en veux
        
    • envie
        
    • le voulais
        
    • le vouliez
        
    • ce que tu veux
        
    • aimerais ça
        
    • veulent
        
    Tu le veux. Je peux le voir dans tes yeux. Allez. Open Subtitles فأنك تريد ذلك, أستطيع رؤية ذلك مِن عينيك, هيا
    Tu n'as pas à le partager si tu ne le veux pas. Open Subtitles ليس عليك مشاركة الأمر معي إذا لم تكن تريد ذلك
    Si cela fait 18 mois que vous les observez, c'est parce que vous le voulez. Open Subtitles أتعلم، إذا ظللت تراقبهم لمدّة 18 شهراً، يا ليستر، هذا لأنّك تريد ذلك.
    Mais le Gouvernement des États-Unis a deux poids deux mesures. Il protège les terroristes lorsqu'il le veut. UN وقد اعترف بجريمته وأدين عليها، ولكن الولايات المتحدة تمارس ازدواج المعايير وتحمي الإرهابيين حينما تريد ذلك.
    Tu n'en veux pas, imbécile ? Open Subtitles فسوف تصبح أسطورياً ألا تريد ذلك أيها الغبي ؟
    J'ai de très grands membres. Toujours envie de cette omelette ? Open Subtitles لدي أذرع طويله إذا أمازلت تريد ذلك البيض المخفوق؟
    Si tu le voulais, tu me laisserais sortir au lieu de me garder prisonnière. Open Subtitles لو كنت تريد ذلك دعني اخرج من هنا بدلا من ان تجعلني سجينتك
    Je l'aurai et je l'enverrai au trou, que vous le vouliez ou non. Open Subtitles سأقبض عليه و أضعه في مكانه الذي ينتمي إليه، حتى إن لم تريد ذلك.
    Ecoute, une fois que tu as ce que tu veux c'est là que tu as quelque chose à perdre. Open Subtitles انظر , أحياناً تحصل على ما تريد . ذلك عندما يكون لديك ما تفقده
    Bien sûr que tu le veux. Quel loser de 13 ans ne le voudrait pas ? Open Subtitles طبعا تريد ذلك أي فاشل عمره 13 لن يرغب في ذلك؟
    S'il te plaît, dis-moi pour quoi tu le veux ? Open Subtitles من فضلك قل لي لماذا كنت تريد ذلك.
    Tu sais, on n'a pas à faire ça si tu ne le veux pas. Open Subtitles تعلم ... لسنا مجبرين للقيام بهذا إذا لم تكن تريد ذلك.
    Maintenant les gens meurent juste parce que tu le veux. Open Subtitles و الآن الناس يموتون فقط لأنك تريد ذلك
    Vous pouvez être très persuasif quand vous le voulez. Open Subtitles يمكنك أن تكون مقنعاً للغاية عندما تريد ذلك
    Ça va soulever des questions chez vos futurs employeurs. Vous ne le voulez pas. Open Subtitles مرؤوسيك سيتسألون مستقبلاً عن الاستقالة و انت لا تريد ذلك
    Vous le voulez, n'est-ce pas ? Open Subtitles والآن أنت تريد ذلك البريد أليس كذلك، سيد كرايمر؟
    La partie de notre personnalité qui n'est que primitive et instinctive, et veut ce qu'elle veut et elle le veut maintenant. Open Subtitles جزء من شخصيتنا هذا هو بدائي وغريزي، ويريد ما يريد، وأنها تريد ذلك الآن.
    Sauf que des fois les choses ne se passent pas comme on le voudrait peu importe à quel point on le veut. Open Subtitles أحياناً لا تسير الأمور بالطريقة التي تريدها مهما كنت تريد ذلك بشدة.
    Toi tu en veux, mais moi je me concentre sur ma carrière. Open Subtitles حسناً ، أنت تريد ذلك ولكن أنا أركز على عملي
    Tu le fouilles pas parce que t'en as envie, mais parce que tu dois le faire. Open Subtitles قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك
    Vu qu'on était seulement en break à cause de la distance, je pensais que tu le voulais aussi. Open Subtitles منذ كنا فقط على كسر بسبب بعد المسافة، فكرت كنت تريد ذلك أيضا.
    Je ne pense pas que vous le vouliez aussi. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريد ذلك أيضاً.
    Ou c'est peut-être ce que tu veux, que papa aille en prison aussi. Open Subtitles أو ربما أنت تريد ذلك ربما تريد أن يدخل والدنا السجن أيضاً
    Tu aimerais ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تريد ذلك, أليس كذلك؟
    Comment on fait avancer ces choses, s'ils ne veulent pas ? Open Subtitles كيف تجعل الاشياء تذهب , عندما لا تريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus