"تريد فعله" - Traduction Arabe en Français

    • tu veux faire
        
    • veux-tu faire
        
    • voulez-vous faire
        
    • que tu veux
        
    • que vous voulez
        
    • vous voulez faire
        
    • envie
        
    • tu veuilles faire
        
    C'est ce que tu veux faire, rendre les gens heureux ? Open Subtitles هل هذا ما تريد فعله أن تجعل الناس سعداء؟
    Ce que tu veux faire, ce n'est pas logique, pas pour quelqu'un aussi sage que toi. Open Subtitles ما تريد فعله ليس منطقيًا ليس لمخلوق بحكمتك
    Sais-tu à quel point c'est dangereux de simplement faire allusion à ce que tu veux faire à Mère ? Open Subtitles أتعرف مدى خطورة مجرّد التلميح بما تريد فعله بوالدتي؟
    - Ennuyeux. D'accord, M. l'Éclate, que veux-tu faire ? Open Subtitles كم هذا مضجر - حسناً يا سيد الترفيه , ما الذي تريد فعله ؟
    Alors, que voulez-vous faire aujourd'hui ? Open Subtitles لذا, ماذا تريد فعله في هذا اليوم؟
    Je pense que tu peux réussir tout ce que tu veux. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك أن تفعل أي شيء تريد فعله
    Monsieur, je ne suis pas sûre que ce que vous voulez faire soit encore possible. Open Subtitles سيدي أنا لست متأكدة أن ما تريد فعله ممكن حتى
    Tu es sûr de ce que tu veux faire ? Open Subtitles هل أنت واثق بأن ذلك ما تريد فعله ؟ لأنه أمر لا تستطيع الرجوع فيه
    À chaque fois que tu viens, tout ce que tu veux faire, c'est jouer aux jeux vidéos. Open Subtitles أعني, كلما جئت لمنزلي كل ما تريد فعله هو اللعب بألعاب الفديو
    Hé mec, si c'est ce que tu veux faire, fais-le. Open Subtitles يا رجل، لو كان ذلك ما تريد فعله
    Fais ce que tu dois faire, Fais ce que tu veux faire. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله افعل ما تريد فعله
    Je sais ce que tu veux faire mais tu ne dois pas le faire comme ça maintenant. Open Subtitles اعرف ما تريد فعله ولكن ليس عليك ان تذهب الى هناك الآن
    S'il connait ton jeu, alors ce que tu veux faire est ce qu'il veut que tu fasses. Open Subtitles إن كان قد وضعك في جيبه، إذًا فما تريد فعله هو ما يريدك أن تفعله
    Je suis sûr que c'est ta façon de faire dans ton putain de monde de mac et tout, mais, écoute, là maintenant, c'est pas ce que tu veux faire ! Open Subtitles انا متأكد أن ذلك له سمعه جيده في عالم القوادين لكن.اسمع هذا ليس بالشيء الذي تريد فعله
    Si c'est réellement ce que tu veux faire, vas-y. Open Subtitles حسناً , لو كان هذا ما تريد فعله فأنا أتفهمه جيداً
    Demande-toi si tu veux faire ça toute ta vie. Open Subtitles اسال نفسك إن كان هذا ما تريد فعله بقية حياتك
    Que veux-tu faire du corps ? Open Subtitles مالذي تريد فعله بالجثة ؟
    Que veux-tu faire ? Open Subtitles إذاً، مالذي تريد فعله ؟
    Que voulez-vous faire, docteur ? Open Subtitles مااذي تريد فعله , دكتور
    Tout ce que vous voulez, mais, je pense que ce serait mieux si vous lui parliez avec votre cœur, au lieu de lire. Open Subtitles أي شيء تريد فعله ، ولكن شخصياً أعتقد سيكون أفضل لو تكلمت معها بكلام نابع من القلب
    On dirait que la seule issue serait de faire la seule chose dont tu n'as pas envie. Open Subtitles يبدوا أن الطريقه الوحيده للخروج أن تفعل الشىء الوحيد الذى لا تريد فعله
    Quoi que tu veuilles faire, je suis de ton côté. Open Subtitles مهما يكن الذي تريد فعله ، انا معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus