Je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا. |
Permettezmoi aussi de féliciter l'Ambassadeur Carlo Trezza et de le remercier des mots de bienvenue qu'il m'a adressés lors de notre dernière séance plénière. | UN | وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة. |
Mme Ana Teresa Tavares, professeure assistante, Département d'économie, Université de Porto | UN | السيدة آنا تريزا تافاريز، أستاذ مساعد، قسم الاقتصاد، جامعة بورتو |
− Ministre d'État pour l'environnement et le développement urbain: Mme Teresa Sarisu Ayru; | UN | :: وزير دولة بوزارة البيئة والتنمية العمرانية الأستاذة تريزا سريسو أيرو. |
Je donne maintenant la parole à Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة تريزا هيتشنز، مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Fuyant la violence, les nonnes de sainte Thérèse quittèrent les colonies et s'installèrent ici, à Springfield. | Open Subtitles | وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف قمن بترك المستعمرة واستقرين هنا في سبرينغفيلد |
Regarde, Tereza aussi, elle aime ça. | Open Subtitles | تعالي يا كارنين أنظري.. تريزا تحب هذا أيضا |
Nouvelle fontaine, nouvelle Tirzah. | Open Subtitles | بشكل سريع , كل ربيع نافورة جديدة و "تريزا" جديدة لقد كبرتى |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا. |
Je veux simplement répéter ce que l'Ambassadeur Trezza a dit lors d'une précédente séance concernant le rôle des Collaborateurs de la présidence. | UN | وما أود قولـه لا يعدو تكراراً لما قاله السفير تريزا في جلسة سابقة بخصوص دور أصدقاء الرئيس. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا. |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا. |
Tout d'abord, je m'associe pleinement à ce que vous-même et l'Ambassadeur Trezza avez dit concernant les tragédies qui viennent de se produire. | UN | أولاً وقبل كل شيء، أنضم بالكامل إلى ما قلتم وما قاله سعادة السفير تريزا بشأن المأساتين اللتين وقعتا مؤخراً. |
Organisez une planque pour Teresa. | Open Subtitles | أتخذ الترتيبات اللازمة لأختباء تريزا , الآن |
Je suis certain que la fille de ferme du conseiller sait exactement ce qu'il s'est passé dans cette pièce, et, si Teresa Trembley ne sait pas pourquoi ça c'est passé, je trouverai. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن فتاة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما حدث في تلك الغرفة وإذا تريزا ترمبلي لاتعرف لماذا حدث , يمكنني اكتشاف ذلك |
Personne ne parle de Gina qui boit ou de la fausse bague de Mary Teresa. | Open Subtitles | ولن يتكلم احد ويعكر صفونا بحديثه عن جينا السكرانه او خاتم مارى تريزا المزيف |
Theresa et Leo fouillent la maison. Je poursuis le Bronco. | Open Subtitles | تريزا و ليو , تحققوا من الارضية سأذهب بعد البرونكو |
Theresa, il y a quelqu'un que j'aimerais que tu rencontres. | Open Subtitles | تريزا ,هنا شخص أود أن أعرفك به حسنا |
Tu es comme la mère Thérèse du Midwest pour les gens pathétiques. | Open Subtitles | أنت بمثابة الأم تريزا للنصف الشرقي للناس البؤساء |
Tereza, je te présente mon confrère, Jiri... et voilà le patron | Open Subtitles | تريزا.. هذا صديقي جيري وهذا هو الرئيس |
Des bijoux pour moi, de la soie pour Tirzah... | Open Subtitles | الكهرمان والجواهر من آجلى "الحرير لآجل "تريزا |
Les prix "Mère Thérésa" récompensent ceux qui ont su passer outre les handicaps et tares les plus sévères, pour aider les démunis dans leurs communautés. | Open Subtitles | لمن ستكون جائزة الام تريزا لمن هو كامل فى جاليتها الذين يساعدون فى جاليتها |
"Dans l'esprit de Mère Térésa, quelle sera votre contribution à la communauté et au monde en général ?" | Open Subtitles | بمناسبة روح تريزا الأمّ، بماذا ستتبرعين؟ ـ لمجتمعك، و للعالم بأكمله؟ |
Sainte Thérése d'Avila ... Je ne suis pas très croyant, vous savez. | Open Subtitles | " سانت تريزا ، افيلا " |