"تزانغر" - Traduction Arabe en Français

    • Zangger
        
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وأستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN أستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    Les régimes de contrôle des exportations nucléaires devraient être renforcés et les efforts du Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard devraient être soutenus. UN وينبغي تعزيز أنظمة مراقبة الصادرات النووية ودعم جهود لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية بهذا الشأن.
    Le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires restent des instances importantes pour l'échange de données d'expérience et l'action en faveur de contrôles efficaces à l'exportation, contribuant ainsi spécifiquement à la lutte contre la prolifération. UN وما زالت لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية تشكلان محفلين مهمين لتبادل التجارب والعمل بفعالية نحو إرساء ضوابط على الصادرات تتسم بالكفاءة، مما يسهم بالتالي عملياً في مكافحة الانتشار.
    Le Luxembourg est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Comité Zangger, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe de l'Australie et de l'Arrangement de Wassenaar. UN لكسمبرغ عضو نشط في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
    Le Kazakhstan est partie à de nombreux régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations, tels que le Code de conduite de La Haye, l'< < initiative de Cracovie > > , le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger. UN وكازاخستان طرف في أنظمة دولية عدة لعدم الانتشار ومراقبة الصادرات، مثل مدونة لاهاي لقواعد السلوك، و " مبادرة كراكوف " ، ومجموعة الموردين النوويين، ولجنة تزانغر.
    Tous les États devraient prendre des mesures pour renforcer davantage les régimes de contrôle des exportations nucléaires et appuyer les efforts que déploient à cette fin le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض.
    Tous les États devraient prendre des mesures pour renforcer davantage les régimes de contrôle des exportations nucléaires et appuyer les efforts que déploient à cette fin le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض.
    d) Le Comité préparatoire prie le Comité Zangger de faire part de son expérience en matière de contrôle des exportations, de sorte que les États s'inspirent des dispositions de ses mémorandums. UN (د) تحث اللجنة التحضيرية لجنة تزانغر على تبادل خبرتها في مجال ضوابط التصدير، كي يتسنى للدول الاستفادة من الترتيبات الواردة في مذكرتي اللجنة.
    d) Invitant les États parties à utiliser les directives et mémorandums d'entente du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger négociés et convenus sur le plan multilatéral, pour mettre au point leur propre mécanisme national de contrôle des exportations. UN (د) دعوة الدول الأطراف، لدى وضعها نظم مراقبة التصدير المحلية الخاصة بها، إلى التقيد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات الخاصة بمجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب أطراف متعددة.
    b) Invite instamment tous les États à appliquer, dans leurs régimes de réglementation des exportations, les mémorandums d'entente du Comité Zangger, qui ont été conçus pour exécuter les obligations découlant de l'article III du Traité et à utiliser les directives et accords négociés et adoptés au niveau multilatéral; UN (ب) ويحث جميع الدول على أن تطبق في نظمها المتعلقة بالرقابة على الصادرات تفاهمات لجنة تزانغر الهادفة إلى تنفيذ الالتزامات التي نصت عليها المادة الثالثة من المعاهدة وأن تستعين بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي تم التفاوض بشأنها والاتفاق عليها في إطار متعدد الأطراف؛
    La liste comprend les articles figurant sur la liste de contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires (parties I et II), sur la liste du Comité Zangger et aux annexes 1 et 2 du protocole additionnel à l'accord qui lie l'Australie et l'AIEA. UN وتتضمن قائمة السلع الخاضعة للمراقبة قائمة مجموعة موردي المواد النووية (الجزءان الأول والثاني)، وقائمة لجنة تزانغر الموجبة لتطبيق ضمانات الوكالة، والمرفقين 1 و 2 بالبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    a) Le Comité préparatoire constate que plusieurs États parties se réunissent régulièrement dans le cadre d'une instance informelle, dite Comité Zangger, en vue de coordonner leur action dans l'application du paragraphe 2 de l'article III du Traité, relatif à la fourniture de matières ou d'équipements nucléaires. UN (أ) تلاحظ اللجنة التحضيرية أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام ضمن فريق غير رسمي يُعرف باسم لجنة تزانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بتوريد المواد والمعدات النووية.
    Les mémorandums du Comité Zangger portent également sur les exportations vers des États parties au Traité non dotés d'armes nucléaires, pour autant que les destinataires acceptent de fonder leurs décisions en matière de contrôle des exportations, y compris les réexportations, sur la liste susmentionnée ainsi que sur les procédures et les conditions énoncées au paragraphe 2 de l'article III du Traité; UN وتتعلق مذكرتا لجنة تزانغر أيضا بالصادرات إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، فيما يختص بضرورة أن تعترف الدولة المستوردة بالأصناف الواردة في القائمة الموجبة لتطبيق الضمانات، وأن تعترف كذلك بالإجراءات والمعايير الواردة في الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة باعتبارها أساسا للقرارات المتعلقة بمراقبة صادراتها هي، بما في ذلك إعادة التصدير؛
    b) Le Comité préparatoire reconnaît l'importance des travaux du Comité Zangger, dont les États parties peuvent s'inspirer pour s'acquitter de leurs obligations au titre du paragraphe 2 de l'article III du Traité, et invite tous les États à adopter les mémorandums du Comité Zangger comme normes minimales pour toute action de coopération dans le domaine nucléaire; UN (ب) تؤكد اللجنة التحضيرية أهمية التوجيه الذي تقدمه لجنة تزانغر للدول الأطراف فيما يختص بالوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، وتدعو جميع الدول إلى اعتماد مذكرتي لجنة تزانغر لتكونا بمثابة المعايير الدنيا فيما يتصل بأي تعاون نووي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus