"تزايد عدد البلاغات" - Traduction Arabe en Français

    • Augmentation du nombre d'affaires
        
    • le nombre de communications
        
    Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN بـــاء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité UN باء- تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole UN باء- تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité UN باء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنـة بموجب البروتوكـول
    Deuxièmement, le nombre de communications que le Comité peut examiner a sensiblement augmenté, puisque 30 à 35 constatations sont adoptées à chaque session, sans compter les communications dont l'examen est interrompu pour d'autres raisons. UN ثانياً، تزايد عدد البلاغات التي يمكن للجنة أن تنظر فيها بدرجة كبيرة، ففي كل دورة يُعتمد من 30 إلى 35 رأياً، فضلاً عن البلاغات التي يتم وقف النظر فيها لأسباب أخرى.
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité UN باء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجـب البروتوكـول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 88 108 UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 88 135
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité UN باء- تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité UN باء- تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 95 70 UN بــــاء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 97 68 UN باء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 97 69
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises UN باء- تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    88. Comme le Comité l'a déjà indiqué dans ses rapports précédents, le nombre croissant d'États parties au Protocole facultatif et le fait que le public connaît mieux ses procédures ont entraîné une Augmentation du nombre d'affaires qui lui sont soumises. UN 88- حسبما ذكرت اللجنة في تقاريرها السابقة، أدى ارتفاع عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري وتنامي وعي الجمهور بإجراءاتها إلى تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إليها.
    106. Comme le Comité l'a déjà relevé dans ses rapports précédents, le nombre croissant d'États parties au Protocole facultatif et le fait que le public connaît mieux ses procédures ont entraîné une Augmentation du nombre d'affaires qui lui sont soumises. UN 106- حسبما ذكرت اللجنة في تقاريرها السابقة، أدى ارتفاع عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري وتنامي وعي الجمهور بإجراءاتها إلى تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إليها.
    Si le nombre de communications augmente, c'est parce que les peuples autochtones connaissent de mieux en mieux le rôle du Rapporteur, mais c'est aussi, et c'est là un constat préoccupant, parce que ces peuples continuent d'être victimes de graves violations et limitations de leurs droits fondamentaux. UN ويعد تزايد عدد البلاغات مؤشرا على أن الشعوب الأصلية ومنظماتها أصبحت أكثر معرفة بآليات مكتب المقرر الخاص، وإن كانت تعد في الوقت نفسه بمثابة تذكرة مقلقة بالانتهاكات والقيود الخطيرة لحقوق الإنسان، التي ما زالت هذه الشعوب تعاني منها.
    2. M. KALIN dit que le Comité a adopté de nouvelles méthodes de travail en 2005 pour traiter les communications individuelles présentées en vertu du Protocole facultatif car depuis la fin des années 90, le nombre de communications en souffrance ne cessait de s'accroître, ce qui donnait lieu à des plaintes de la part d'auteurs et d'États parties. UN 2- السيد كالين قال إن اللجنة اعتمدت أساليب عمل جديدة في 2005 في معالجة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، ذلك أن منذ نهاية فترة التسعينات، تزايد عدد البلاغات المعلقة بشكل مطرد، الأمر الذي أدى إلى تقديم شكاوى من جانب أصحاب البلاغات والدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus