"تزييف النقود" - Traduction Arabe en Français

    • la répression du faux monnayage
        
    • faux-monnayage
        
    • de fausse monnaie
        
    • le faux monnayage
        
    • contrefaçon de monnaie
        
    A. La Convention internationale de 1929 pour la répression du faux monnayage et les autres conventions conçues sur son modèle UN ألف - الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود لعام 1929 وغيرها من الاتفاقيات التي تسير على شاكلتها
    Protocole à la Convention internationale pour la répression du faux monnayage. UN بروتوكول الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود.
    Convention internationale pour la répression du faux monnayage et protocole y afférent UN الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود والبروتوكول الملحق بها
    Comme le concluaient les recherches d'Amnesty International, Claire Mitchel constate que la première convention qui contient la clause < < extrader ou poursuivre > > est la Convention internationale pour la répression du faux-monnayage de 1929, qui prévoit deux obligations importantes : UN وعلى نحو البحث الذي قامت به منظمة العفو الدولية، اعتبرت السيدة ميتشيل الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود لعام 1929 أول اتفاقية تنص على بند التسليم أو المحاكمة، فقد نصت على التزامين هامين:
    faux-monnayage Blanchiment d’argent UN تزييف النقود غسل اﻷموال
    Il ne considère pas que le vol qualifié, la fabrication de fausse monnaie ou la simple menace pour la vie d'un fonctionnaire puissent être qualifiés de tels et veut croire qu'il s'agit là d'un héritage du passé auquel il sera renoncé bientôt. UN وهو لا يرى أن السرقة المقترنة بظروف مشددة، أو تزييف النقود أو مجرد تهديد حياة موظف حكومي يمكن أن توصف بذلك وهو يميل إلى الاعتقاد بأن اﻷمر يتعلق بتراث من الماضي سوف يُتخلى عنه قريباً.
    Par ailleurs, une nouvelle loi sur le faux monnayage a été votée par le Parlement courant octobre 2003. UN من جهة أخرى، اعتمد البرلمان في تشرين الأول/أكتوبر 2003 قانونا جديدا بشأن تزييف النقود.
    La fraude sur cartes de crédit ou de débit est aujourd'hui un sérieux problème international et génère dans le monde des bénéfices illégaux bien plus élevés que la contrefaçon de monnaie. UN وقد أصبح هناك تسليم الآن بأن الاحتيال باستخدام بطاقات الائتمان أو بطاقات السحب المصرفي يمثل مشكلة دولية جسيمة تنجم عنها مستويات من الأرباح العالمية غير المشروعة أعلى بكثير من تلك التي تنجم عن تزييف النقود.
    Protocole à la Convention internationale pour la répression du faux monnayage. Genève, 20 avril 1929 UN البروتوكول الملحق بالاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود - جنيف، 20 نيسان/أبريل 1929
    Protocole à la Convention internationale pour la répression du faux monnayage. UN البروتوكول الملحق بالاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود.
    Convention internationale pour la répression du faux monnayage. UN الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود.
    La Convention internationale de 1929 pour la répression du faux monnayage et les autres conventions conçues sur son modèle UN ألف - الاتفاقية الدولية لعام 1929 لمكافحة تزييف النقود وغيرها من الاتفاقيات التي تسير على شاكلتها
    La Convention internationale pour la répression du faux monnayage UN 1 - الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود
    Convention internationale pour la répression du faux monnayage UN الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود
    Convention internationale pour la répression du faux monnayage. Genève, 20 avril 1929 UN الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود - جنيف، 20 نيسان/أبريل 1929
    Protocole facultatif concernant la répression du faux monnayage. Genève, 20 avril 1929 UN البروتوكول الاختياري المتعلق بمكافحة تزييف النقود - جنيف، 20 نيسان/أبريل 1929
    faux-monnayage Blanchiment d’argent UN تزييف النقود غسل اﻷموال
    9. faux-monnayage (art. 97); UN 9 - تزييف النقود (المادة 97)،
    En premier lieu, il reflète approximativement l'évolution du libellé des dispositions prévoyant les deux options extrader ou poursuivre, permettant ainsi de mieux comprendre l'influence que certaines conventions (comme la Convention sur le faux-monnayage de 1929 ou la Convention de La Haye de 1970) ont exercée sur la pratique conventionnelle et les modifications apportées au fil du temps à ce type de dispositions. UN ويعكس أولا تطورا في صياغة الأحكام التي تقرن بين خياري التسليم والمحاكمة، ولذلك فائدة تكمن في إدراك تأثير اتفاقيات معينة على الممارسات التعاهدية (مثل اتفاقية مكافحة تزييف النقود لعام 1929 واتفاقية لاهاي لعام 1970) وكيف تغيرت تلك الأحكام مع مر الزمن.
    Article 263 Fabrication de fausse monnaie UN المادة 263: تزييف النقود
    Cette même notion transparaît dans l'article premier de la Convention, dans lequel les parties reconnaissent les règles exposées dans la première partie de la Convention < < comme le moyen le plus efficace, dans les circonstances actuelles, de prévenir et de réprimer les infractions de fausse monnaie > > . UN وتتجلى هذه الفكرة أيضا في المادة الأولى من الاتفاقية التي تعترف فيها الأطراف بالقواعد المحددة في الجزء الأول من الاتفاقية " باعتبارها أنجع السبل في ظل الظروف الحالية لكفالة منع ارتكاب جريمة تزييف النقود والمعاقبة عليها " .
    Le Séminaire technique et scientifique international sur la fausse monnaie a porté sur les techniques de faux monnayage, de détection de la fausse monnaie et de lutte contre le faux monnayage. UN وناقشت الحلقة الدراسية الدولية لعلوم الأدلة الجنائية المعنية بتزييف النقود تكنولوجيات تزييف النقود والكشف عن التزييف ومكافحة التزييف.
    Lorsque le crime ou le délit est commis par un étranger hors du territoire algérien, les tribunaux algériens sont compétents lorsque les faits de corruption sont liés à l'une des infractions énumérées à l'article 588 du Code de procédure pénale, qui inclut les infractions contre la sûreté de l'État et la contrefaçon de monnaie. UN وإذا ارتكبَ الجريمةَ أجنبي خارج الأراضي الجزائرية، تكون المحاكم الجزائرية مختصة في النظر فيها عندما تكون أفعال الفساد مرتبطة بإحدى الجرائم التي تسردها المادة 588 من قانون الإجراءات الجزائية، وتشمل الجرائمَ التي تُرتكب ضد سلامة الدولة وجرائم تزييف النقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus