"تساعدني في" - Traduction Arabe en Français

    • m'aider à
        
    • m'aides à
        
    • aide à
        
    • aider avec
        
    • aider à le
        
    • m'aidera à
        
    • Aide-moi à
        
    • m'aidiez à
        
    • tu m'aideras à
        
    • m'aidez à
        
    • m'aider dans
        
    Je veux que vous soyez mon bras droit ici, pour m'aider à m'y retrouver. Open Subtitles كلا أريدك أن تبقى الذراع اليمنى ربما تساعدني في مسح المنطقة
    Je te demande de m'aider à trouver un autre moyen... d'effacer l'existence de quelqu'un. Open Subtitles اسألك ان تساعدني في تبين طريقة اخرى لتزيل شخص من الوجود
    J'espérais que vous pourriez m'aider à retrouver le propriétaire pour qu'on puisse lui les renvoyer. Open Subtitles كنت أرجو أن تساعدني في معرفة مكان المالك لكي أعيد له أشياءه
    J'aimerais aussi que tu m'aides à trouver Brad et les soldats. Open Subtitles أودُ منك أن تساعدني في إيجاد براد و الجنود.
    Je vous aide à trouver vos amis si vous le réparez. Open Subtitles أتمنى أن تجد أصدقائك، وأتمنى أن تساعدني في إصلاحها.
    Tu veux m'aider avec mes devoirs ? Comme avant ? On joue à la balle ? Open Subtitles ماذا هُناك أتُريد أن تساعدني في قضاء فروضي المنزلية كالأيام الخوالي , التقط
    Tu pourrais m'aider à le remplir afin que je sois payée. Open Subtitles فكرت أنك قد تساعدني في تعبأتها حتى يدفعون لي
    Peu importe. Hé. Euh, tu peux m'aider à gérer ça ? Open Subtitles أيمكنك فقط أن تساعدني في التعامل مع هذا الأمر
    J'ai demandé à ta femme de m'aider à emménager mon appartement. Open Subtitles انا طلبت من زوجتك ان تساعدني في تنظيم شقتي
    Tu étais supposé m'aider à faire le yaourt. Open Subtitles كان من المفترض أن تساعدني في صنع الزبادي
    Maintenant je peux vous avoir ce que vous voulez, mais vous devez m'aider à garder SWAT hors d'ici. Open Subtitles الآن, يمكنني أن أعطيك ما تريده ولكن يجب أن تساعدني في إبقاء الفرقة الخاصة بعيدة من هنا
    Je t'aurais, plutôt, demandé de m'aider à faire péter son casier. Open Subtitles ولكن في المقابل أطلب منك أن تساعدني في فتح خزانته
    Non, je te demande de m'aider à sauver une femme de 28 ans qui a une tumeur du cerveau inopérable. Open Subtitles لا، أنا أطلب منك أن تساعدني في إنقاذ امرأة تبلغ من العمر 28 عاماَ والتي تعاني من سرطان دماغ حاد
    À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats. Open Subtitles الا اذا كنت تريد غرزة بواسطة إبرة ملوثة احتاج منك ان تساعدني في الخروج من هذا المكان الجهنمي
    J'aimerais aussi que tu m'aides à trouver Brad et les soldats. Open Subtitles أودُ منك أن تساعدني في إيجاد براد و الجنود.
    Dans la chambre. Tu veux que je t'aide à chercher ? Open Subtitles في غرفة النوم أتريد ان تساعدني في البحث ؟
    Puisque vous êtes là, pourquoi ne pas m'aider avec cette paperasse. Open Subtitles حسنا، بما أنك هنا لما لا تساعدني في هذه الأعمال الورقية
    - Pour le pouvoir. Ça m'aidera à mieux faire mon boulot. Open Subtitles -القدرة ، إنها تساعدني في تنفيذ عملي بصورة أفضل
    et si tu comptes quand même rester ici, pourquoi ne pas nous rendre service à tous les deux, Aide-moi à finir ça ? Open Subtitles و إذا كنت ستبقى هكذا بأي طريقة لما لا تقوم بمعروف لنا نحن الاثنين تساعدني في إتمام ذلك
    Il y a une chance que vous m'aidiez à trouver qui ? Open Subtitles هل هناك فرص يمكنك أن تساعدني في معرفة هوية المخترق؟
    Peut-être que quand on sera dans le Maine, tu m'aideras à démarrer ce processus de changement de vie. Open Subtitles ربما عندما نكون في ماين يمكنك ان تساعدني في عملية تغيير حياتي
    Vous m'aidez à retrouver une peluche? Open Subtitles أيمكنك أن تساعدني في إيجاد دمية طفله صغيره؟
    Depuis cette date, j'ai continué à recueillir avec patience et constance les éléments susceptibles de m'aider dans l'accomplissement de ma mission. UN ومنذ ذلك الحين واصلت جهودي بصبر ودأب لجمع العناصر التي يمكن أن تساعدني في أداء مهمتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus