S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً. |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الإقتراح مرفوضاً. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée comme rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. المادة 78 |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيْن بالقرعة. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة. |
Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix et si la majorité est requise, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، وكان المطلوب الحصول على الأغلبية، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً. |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً. |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الإقتراح مرفوضاً. ترتيب التصويت للمقترحات |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً. |
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تساوت الأصوات أيضاً ، يعّد الإقتراح مرفوضاً . |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الانتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الإنتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الإنتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الانتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الانتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة. |
Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix et si la majorité est requise, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، وكان المطلوب الحصول على الأغلبية، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة. |