La présence d'un avocat est obligatoire si le prévenu ne parle pas la langue utilisée par le tribunal. | UN | ويلزم وجود محام اذا كان المتهم لا يتكلم اللغة التي تستخدمها المحكمة. |
Les parties au procès qui ne maîtrisent pas la langue utilisée par le tribunal ont le droit de prendre pleinement connaissance des pièces du dossier et de participer aux débats par l'intermédiaire d'un interprète. | UN | ويحق ﻷطراف الدعوى الذين لا يتكلمون اللغة التي تستخدمها المحكمة الاطلاع على جميع مستندات الدعوى والمشاركة في المداولات بواسطة مترجم. |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وانه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع. |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وانه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع. |
Finalement, tout en accueillant avec satisfaction l'abolition de la peine de mort en Ouzbékistan, il aimerait savoir quelles mesures ont été prises, avant son abolition, pour informer les familles du décès de personnes exécutées et du lieu où se trouvent leurs corps, outre les critères utilisés par la Cour suprême pour commuer les condamnations à mort en réclusion perpétuelle ou autres peines. | UN | واختتم بقوله إنه في حين يقدّر إلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان، فإنه يود أن يعرف ما هي الخطوات التي اتخذت، قبل ذلك الإلغاء، في إبلاغ الأسر بموت الأشخاص الذين أعدموا ومكان جثامينهم، وما هي المعايير التي تستخدمها المحكمة العليا لتخفيف أحكام الإعدام إلى السجن مدى الحياة أو غيرها من العقوبات. |
:: D'appliquer le système du < < dossier fusée > > utilisé par le Tribunal fédéral du district est de la Virginie pour accélérer la progression des affaires; | UN | تنظر فيما يسمى بأسلوب " القضايا المستعجلة " التي تستخدمها المحكمة المحلية لمنطقة شرق ولاية فرجينيا بالولايات المتحدة الأمريكية لمعالجة القضايا على وجه السرعة؛ |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع. |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع. |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقاً رئيسياً في وجه حق الدفاع. |
Il présente une importance capitale dans les affaires où l'ignorance de la langue utilisée par le tribunal ou la difficulté éprouvée à la comprendre peut constituer un obstacle majeur à l'exercice des droits de la défense. | UN | وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع. |
La loi prévoit en outre la présence d'un traducteur/interprète dans les cas où la victime ne comprend pas la langue utilisée par le tribunal ou tout autre service concerné. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التشريع حكما بتوفير مترجم/مترجم شفوي في الحالة التي يكون فيها الضحية لا يفهم اللغة التي تستخدمها المحكمة أو أي مكتب آخر يتولى معالجة القضية. |
L'article 66 du Code de procédure pénale dispose que l'inculpé a le droit de se faire assister d'un interprète dans le cas où il ne comprend pas ou ne parle pas la langue utilisée par le tribunal. | UN | 142- أكّد الفصل 66 من م. إ. ج. على حق المتهم أثناء الاستنطاق في الاستعانة بمترجم إذا كان لا يفهم أو لا يتكلّم اللغة التي تستخدمها المحكمة. |
:: D'appliquer le système du < < dossier fusée > > utilisé par le Tribunal fédéral du district est de la Virginie pour accélérer la progression des affaires (par. 71); | UN | :: تنظر فيما يسمى بأسلوب " القضايا المستعجلة " التي تستخدمها المحكمة المحلية لمنطقة شرق فيرجينيا بالولايات المتحدة الأمريكية لمعالجة القضايا على وجه السرعة (الفقرة 71)؛ |