"تستطعين" - Traduction Arabe en Français

    • tu peux
        
    • Vous pouvez
        
    • pouvoir
        
    • pouvais
        
    • peux-tu
        
    • Tu pourrais
        
    Je suis sûr que tu peux. Une fois, peut-être deux, mais vider une hémorragie avec juste une aiguille ? Open Subtitles بلى، أنا متيقن أنك تستطعين فعل ذلك مرة و ربما مرتان و لكن أن تُخلي دما ًبإستعمال إبرة فحسب؟
    Je crois vraiment en ce projet. Je ne peux pas accepter. tu peux et tu vas. Open Subtitles هكذا أنا أؤمن بهذا الشيء لا يمكنني قبول ذلك أنت تستطعين وأنت قادرة على ذلك
    Je dis juste qu'on est en synchronisation et tu peux pas le nier. Open Subtitles كل ما اريد قوله,اننا كنا منسجيمان ولا تستطعين نكران ذلك
    Mais vous savez, Vous pouvez laisser un message si c'est important. Open Subtitles لكن تستطعين ترك رسالة إن كان الأمر مُهماً لعلمكِ
    Vous avez fait cela pour pouvoir acquérir la meilleure marge de temps possible pour accomplir notre mission seule. Open Subtitles قمتِ بهذا حتى تستطعين الحصول على أكبر قدر من الوقت حتى تنجزين المهمة منفردة
    un adulte parce que tu ne pouvais pas accepter perdre à un jeu pour enfants. Open Subtitles رجل بالغ لأنكِ لم تستطعين تحمل خسارة لعبة اطفال
    et peux-tu me dire honnêtement que tu ne ressens pas ça ? Open Subtitles وبكل صراحة هل تستطعين القول انك لا تشعرين بنفس الشيء؟
    Il y a plein de morceaux que Tu pourrais utiliser. Open Subtitles هنالك القليل من الاشياء , تستطعين فعلها لبعض الاغبياء ممن يريدون الزواج
    - tu peux le faire, petite. Open Subtitles هيا. تستطعين ذلك, ايتها الصغيره الكبيره.
    Pas avant d'avoir fait un repérage. Dans tout les cas, tu peux pas. Open Subtitles ليس قبل أن نقوم ببعض الأستطلاعات ولا تستطعين على أي حال
    Allez, tu peux attendre et voir ton père ? Open Subtitles هيّا يا عزيزتي , ألا تستطعين فقط أن تنتظري حتّى ترَي أبوكِ؟
    tu peux y aller toute seule. Mais tu n'y es pas obligée, je suis là. Open Subtitles أعلم أنك تستطعين الاعتماد على نفسك لكن هذا ليس ضروريا الآن .
    Tu vois, tu peux garder certaines de ces choses dans la tête. Open Subtitles انتي ترين ، انتي تستطعين أن تجعلي بعض هذه الأشياء . ادخل رأسك
    Tu dois savoir que tu peux toujours me parler, et que je serai toujours là pour toi, si tu as besoin de moi... comme ami. Open Subtitles عليك معرفة ذلك تستطعين دائما أن تحدثينني وسأكون دائما متواجد لأجلك إن إحتجتني
    Ta mère et moi... si tu peux penser au couple le moins bien assorti au monde, c'était nous. Open Subtitles أنا و أمك إذا كنتِ تستطعين التفكير بالمطابقه بأسواء زوجين في العالم, فذلك نحن
    Ça me vexe. Comment tu peux penser ça de moi ? Open Subtitles تباً , أنا أشعر بالإهانة كيف تستطعين قول هذا ؟
    Si vous voulez vraiment le sperme de Ken, Vous pouvez vous battre pour l'avoir, Open Subtitles اذا كنتي حقا تريدين ابنا من كين تستطعين المكافحة من أجله
    quoi que vous pensez avoir sur moi Vous pouvez l'oublier. Open Subtitles مهما كان لديك تضغطينه علي به , تستطعين نسيان الأمر
    Faites ce que Vous pouvez pour lui. Open Subtitles تفعلي ما تستطعين لإنقاذ حياته من المرجح سوف يشنقونه
    Est ce que tu penses vraiment pouvoir me cacher la vérité ? Open Subtitles هل حقا تعتقدين انك تستطعين اخفاء الحقيقة عني؟
    La question n'est pas de pouvoir voler ou non, mais d'avoir de la visibilité. Open Subtitles ليس سؤال عن طقس تستطعين الطيران فيه، لكن طقس تستطعين ان ترى فيه.
    - Tu pouvais pas accepter les cookies ? Open Subtitles اليوم الوظيفي ؟ لم تستطعين الحصول على قفزه على بيع الخبز ؟ ؟
    peux-tu les rappeler et t'en occuper ? Open Subtitles هل تستطعين ان تردي عليهم ، وتتعاملي مع الموضوع؟
    Et ensuite, tu sais, Tu pourrais voyager autour du monde, pas vrai ? Open Subtitles وعندها , كما تعلمين تستطعين أن تمارسين تجوالك حول العالم , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus