Vous ne pouvez même pas faire semblant d'être des serveuses. | Open Subtitles | انتما حتى لا تستطيعوا ان تتظاهروا بانكم نادلات |
Vous pouvez comprendre pourquoi on est fiers de célébrer l'anniversaire de notre famille ce week-end. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تفهموا لماذا نحن فخورين لأننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع |
En gros, si vous ne pouvez pas régler les 10% d'avance, vous êtes bidon. | Open Subtitles | في الواقع اذا لم تستطيعوا دفع مبلغ مقدما فأنتم غير جادون |
Mais je savais que vous ne pouviez pas le trouver. | Open Subtitles | ولكنني كنت أعرف انكم لن تستطيعوا العثور عليه |
Je pars jusqu'à ce que vous puissiez tuer ce qu'il n'a pas pu faire. | Open Subtitles | أنا سوف أرحل حتى تستطيعوا قتل الذي لم يستطع قتله |
et quel sorte de groupe pour mariages seriez-vous si vous ne savez pas jouer notre chanson, pas vrai ? | Open Subtitles | و اي فرقة زواج ستكونوا اذا لم تستطيعوا عزف اغنيتنا .. صحيح ؟ صحيح ؟ |
S'il y a eu un malentendu, je serai heureux de vous rembourser, et vous pourrez partir. | Open Subtitles | إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب. |
Mais si vous pouvez pas vous retenir ce soir... de toutes les nuits, alors pour autant que je sache... vous pouvez tous pourrir en enfer. | Open Subtitles | لكن إن لم تستطيعوا أن تتماسكوا الليلة من كل الليالي , عندها يمكنكم أن تذهبوا جميعاً إلى الجحيم |
Vous ne pouvez pas monter sans passer un scan rétinien, et vous devez vous identifier. | Open Subtitles | طيب اوو , لن تستطيعوا الذهاب لهناك دون تجاوز شبكة العين وتحتاجون إلى هوية |
Vous ne pouvez plus faire vos combats ici. | Open Subtitles | لن تستطيعوا إقامة مقابلات مصارعة الأيدي هنا بعد الآن |
Non pas que ça importe, car je suis sûr que vous pouvez probablement tuer quelqu'un avec une cuillère. | Open Subtitles | هذا لا يهم ، لإنني واثق أنكم تستطيعوا قتل شخص ما بملعقة |
Peut-être que vous ne pouvez pas parce qu'ils l'ont déjà ? | Open Subtitles | ربما لن تستطيعوا إيجاده بسبب عثورهم عليه أولًا |
Si vous pouvez pas obtenir ce qu'on veut, on ira voir ailleurs. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تستطيعوا توفير, ارقام الرجل بشكل مباشر. سنجد نحن من يستطيع ذلك. |
Et si vous avez quelque chose à ajouter, vous pouvez en parler avec mon avocat. | Open Subtitles | ولو كان لديكم شيء لتقوله تستطيعوا التحدث مع محامينا,ابيها |
Vous ne pouvez pas réutiliser les coupes d'échantillons. | Open Subtitles | لا تستطيعوا أن تعيدوا إستخدام تلك الأكواب |
Si vous ne pouvez pas accomplir votre mission dans les temps, j'appellerai notre support aérien qui bombardera intensivement toute la zone. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعوا ان تنهوا مهاكم خلال الزقت المناسب, سأطلب الدعم الجوي |
Si vous ne pouvez pas contrôler cet enfant, vous pouvez le blesser. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعوا ان تسيطروا عليه فلامانع من استخدام القوة معه |
Je vous effraie parce que vous ne pouvez pas me contrôler. | Open Subtitles | أنتم تخافون مني لأنكم لا تستطيعوا التحكم بي. |
J'ai oublié que vous ne pouviez pas être ensemble jusqu'a ce qu'il atteigne son but. | Open Subtitles | لقد نسيت انكم لا تستطيعوا ان تكونوا معا الي ان يحقق اهدافه |
Vous ne pouviez pas me protéger, alors je me suis protéger moi-même, mon magasin, ma famille. | Open Subtitles | لم تستطيعوا حمايتي لذا حميت نفسي ومتجري وأسرتي |
Vous n'avez pas pu prendre des sièges voisins ? | Open Subtitles | أنتم يا جماعة، ألم تستطيعوا أن تجلسوا سوية؟ |
En tant qu'agent, vous devez être capable de recruter des gens face à face, développer une relation personnelle avec eux, afin d'utiliser cette relation afin d'obtenir des informations, vous savez, quand, um... | Open Subtitles | كمسؤولين قضايا عليكم أن تستطيعوا تكليف الأشخاص وجهاً لوجه وتطوير علاقة شخصية معهم |
Où vous pourrez enfin répondre à la question du siècle: | Open Subtitles | سيكون هنالك أستطلاع سري حيث تستطيعوا أخيراً يارفاق الإجابه على السؤال القديم |
Nous allons devoir activer les manoeuvres de base pour que vous arriviez à l'OSS | Open Subtitles | يجب ان تبداو تفعيل نظام الدفاع لكي تستطيعوا القدوم الى الـيو اس اس باسرع ما يمكن و ذلك بانفسكم |