"تستطيعى" - Traduction Arabe en Français

    • tu peux
        
    • Vous pouvez
        
    • Peux-tu
        
    • pouvais
        
    tu peux parler comme ça dans ta maison. O.K. ? Open Subtitles تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟
    Tu crois que tu peux me quitter comme ça ? Open Subtitles زوسفين ، هل تعتقدى أنك تستطيعى أن تهجرينى؟
    tu peux me passer la section sport, pendant que je suis sur le trône? Open Subtitles بينما انا اصنع هذا هل تستطيعى ان تساعدينى فى القسم الرياضى
    Chérie, Vous pouvez m'aider à trouver mon sac ? Open Subtitles عزيزتي، هل تستطيعى مُساعدتي فى العثور على حقيبتي؟
    Mais Vous pouvez difficilement vous opérer vous-même. Open Subtitles و لكن من الصعب ان تستطيعى القيام بالجراحه
    Maggie, Peux-tu me donner les composants d'une tumeur ? Open Subtitles ماجى, هل تستطيعى اخبارى عن مكونات الورم؟
    Tu ne pouvais pas emporter un aimant ou un T-shirt ? Open Subtitles ألم تستطيعى الرجوع إلى الوطن بمجرد مغناطيس أو قميص؟
    Donc tu peux continuer à leur enseigner, et je le ferai aussi. Open Subtitles اذا, تستطيعى الابقاء فى تعليمهنّ وانا سأساعد ايضا
    Si ça peut te faire te sentir mieux, il y a quelqu'un d'autre ici que tu peux aider. Open Subtitles حسناً . إن كان يشعركِ بالأفضل يوجد شيء أخر تستطيعى المساعدة به
    tu peux procéder à une reconnaissance faciale pour nous dire qui est qui ? Open Subtitles هل تستطيعى التعرف على الوجوه و اخبارى بهويتهم ؟
    Elle a raison. tu peux être énorme. Open Subtitles إنها محقة ، أنتِ تعلمين تستطيعى أن تكونى ضخمة
    Cet homme est un puits de besoins. Tu crois que tu peux le remplir. Mais non! Open Subtitles حسنا , الرجل كالحفره بلا حدود من الحاجه هل تعتقدى انكى تستطيعى أن تملأيه؟
    tu peux pas planter mes affaires dans le premier trou venu! Open Subtitles لا تستطيعى وضع أشياء رجل الشخصية داخل ثقب مثل ذلك
    C'est trop gentil. Demain à midi ? Oui, et tu peux amener ton amie. Open Subtitles ـ نعم ـ هذا لطيف جدا ً , ظهر غدا ً ؟ نعم , و تستطيعى أن تُحضرى صديقتك إذا أردتى
    Maintenant tu peux partir sans ce fardeau. Open Subtitles الأن تستطيعى الرحيل بدون ان تتحملى اى عبئ
    tu peux faire mieux. Et ta mère ? Open Subtitles تستطيعى أن تفعليها أفضل من هذا هذا ما تقوله لك أمك
    Et, Nina, tu peux reprendre ton ancien bureau parce que, je n'ai plus besoin de mon repaire. Open Subtitles ويانينا.. تستطيعى استرجاع مكتبك لانى لااحتاجه بعد الان.
    Vous pouvez avoir ce que vous voulez et Meg serait libre. Open Subtitles تستطيعى أن تاخذى ما تريدين و تصير "ميج" حرة
    Les couleurs sont définies et Vous pouvez voir le crâne. Open Subtitles ان اللون واضح حتى انك تستطيعى ان ترى الجمجمه
    - Je sais. D'accord. Et sur ce qui se passe ici, qu'est ce que Vous pouvez me dire? Open Subtitles حسنا , الأن ماذا تستطيعى أخبارى عما حدث هنا؟
    Vous savez que Vous pouvez rentrer chez vous, et laisser tout ça derrière vous. Open Subtitles أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا أستطيع أن أضمن هذا
    Mangeons, je dois partir. Chérie, ne Peux-tu pas annuler ? Open Subtitles يجب أن أعود للمنزل وأحزم حقائبى ألا تستطيعى الغاء ذلك؟
    Tu ne voulais plus rien lâcher, je me suis dit que je pouvais sauver Tommy et me sauver. Open Subtitles ولم تستطيعى التخلى عن ذلك ولذلك اكتشفت أننى قد أنقذ تومى ونفسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus