Si vous aimez tant la paperasse je vous en pris, faites donc. | Open Subtitles | اذا كنتي تستمتعين بالأعمال المكتبية فمهما كلف الأمر لا تتوقفي عن التصعيد |
Donc... ça te plaît d'être gardienne d'immeuble ? | Open Subtitles | إذن هـل تستمتعين بكونـك مسؤولـة البنـايـة ؟ |
Il me semble que c'est le genre de chose que tu aimes faire. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء يبدو انه من الاشياء التي تستمتعين في فعلها |
Est-ce que ça vous amuse de voir votre livre devenir un grand film ? | Open Subtitles | هل تستمتعين عند مشاهده كتابك يصنع داخل استديو افلام كبير؟ |
Et quand elle découvriras combien tu t'amuses, elle va être tellement heureuse. | Open Subtitles | وعندما تعلم كم تستمتعين بوقتكِ ستكون سعيدة جداً |
C'est amusant le chat. Tu vois, tu sais comment t'amuser. | Open Subtitles | إنّها لعبة ممتعة، أترين، أنتِ تعرفين كيف تستمتعين. |
On tire du plaisir dans la misère des autres maintenant ? | Open Subtitles | إذن أنتِ الآن تستمتعين في بؤس الناس الأخرين ؟ |
Il m'apparaît que tu apprécies aussi vos petits tête-à-tête. vous faites un couple frappant | Open Subtitles | يبدو لي أنك ايضاً تستمتعين بمقابلاتك معه انتما ستشكلان ثنائي قوي |
Enrichissez-moi de votre sagesse. Vous aimez le sport ? | Open Subtitles | امنحيني الفائدة من حِكمتك هل تستمتعين بالترفيه؟ |
Je pensais que vous alliez me dire combien vous aimez me suivre. | Open Subtitles | اعتقد كنت على وشك ان تخبرينى كيف انك تستمتعين بمراقبتى |
Vous aimez vous moquer des gens, Mme Scott ? Si ça fait rire, oui. | Open Subtitles | هل تستمتعين بالسخرية على الاخرين يا انسة سكوت؟ |
Ça te plaît de revenir à Washington ? | Open Subtitles | هل تظنيني سأنسى عيد ميلاد حفيدي ؟ هل تستمتعين بعودتكِ لواشنطن ؟ |
Alors, dis-moi. Depuis que je suis partie, ça te plaît ? Oui. | Open Subtitles | أخبريني إذن ، هل تستمتعين بالأمر مذ رحيلي ؟ |
Peut-être que tu pourrais juste lui dire que tu aimes ton travail, et que tu es à sa disposition si elle a besoin d'aide. | Open Subtitles | أنك تستمتعين بالعمل لدى الرئيس وأنك ستساعديها بأي شكل من الأشكال إذا إحتاجت ذلك |
Tu aimes ça. Tu veux juste le voir souffrir. | Open Subtitles | أنتِ تستمتعين بهذا, كل ما تريدينه هو رؤيته يعاني أليس هذا ما قلتيه؟ |
On chasse un génie, ça t'amuse pas ? | Open Subtitles | نحن في عملية مطاردة الجني هنا، ألا تستمتعين ؟ |
Ca ne t'amuse pas de conduire ton bolide ? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تستمتعين بقيادة هذه السيارة الصغيرة النفاثة |
Tu t'amuses bien à faire ce que tu fais alors tu devrais t'en foutre. | Open Subtitles | أنت تستمتعين بوقتك , وأنت تقومين به فما يهم بعدها؟ |
Tu avais l'air de t'amuser - avec des tas de mecs. | Open Subtitles | بدأ أنكِ تستمتعين بالهواء الطلق مع مجموعة من الشباب الملتحين |
Mon plaisir, c'est aussi de savoir que tu prends du plaisir. | Open Subtitles | جزء كبير من استمتاعي بوقتي يتطلب معرفتي بأنك تستمتعين بوقتك |
J'espère que tu apprécies le feu. Bonne nuit! | Open Subtitles | اتمنى أن تستمتعين ببقية النار ليلة سعيدة |
Chop, tu pourrais profiter d'avoir un surnom ridicule, mais je ne veux pas. | Open Subtitles | من الظاهر انك تستمتعين بحصولك على لقب سخيف لكنني لا افعل |
Tu as l'air contente. Ne me dis pas que tu commences à apprécier de virer des gens. | Open Subtitles | تبدين سعيدة، لا تخبريني أنّك بدأت تستمتعين بطرد الناس. |
Je devine au teint de vos joues que vous appréciez votre soirée. | Open Subtitles | الأحمرار الذي على خديكِ يخبرانني بأنك تستمتعين بأمسيتك |
Montrez-lui que vous vous amusez avec un autre homme. | Open Subtitles | علينا جعله يشعر بالغيرة دعيه يراكِ تستمتعين بوقتكِ |