Adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par la Chine; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: الصين؛ |
Il a été noté que la jurisprudence nationale découlant de la promulgation de dispositions internes fondées sur la Loi type était en train d'uniformiser dans une certaine mesure la façon dont étaient traitées les questions relatives au commerce électronique. | UN | وذكر أن مجموعة قواعد الفقه القانوني الوطنية الناشئة عن سن أحكام داخلية تستند إلى القانون النموذجي أخذت تكوّن نهجا موحدا من نوع ما ازاء مسائل التجارة الالكترونية. |
Adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par l'Autriche, le Danemark, le Nicaragua, la Norvège, la Pologne, la Turquie, et aux États-Unis d'Amérique par l'État de Louisiane; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: بولندا وتركيا والدانمرك والنرويج والنمسا ونيكاراغوا وولاية لويزيانا في الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Notant qu'une vingtaine d'États a adopté une législation fondée sur la Loi type sur l'insolvabilité internationale, | UN | وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة، |
Notant qu'une vingtaine d'États a adopté une législation fondée sur la Loi type sur l'insolvabilité internationale, | UN | وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة، |
Adoption de textes législatifs fondés sur la Loi type par la Pologne et la Roumanie; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: بولندا ورومانيا؛ |
Adoption d'un texte législatif fondé sur la Loi type par le Mexique; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: المكسيك؛ |
Adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par la Chine, au Canada par la province d'Alberta, aux États-Unis par les États d'Alaska et de Caroline du Sud, et par le Sri Lanka; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: سري لانكا والصين وولاية ألبيرتا في كندا وولايتا ألاسكا وكارولينا الجنوبية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
j) Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques (2001): Adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par les Émirats arabes unis (2006) et le Viet Nam (2005). | UN | (ي) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001):() الإمارات العربية المتحدة (2006) وفييت نام (2005) سنّتا تشريعات تستند إلى القانون النموذجي. |
j) Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques (2001): Adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par les Émirats arabes unis (2006) et le Viet Nam (2005). | UN | (ي) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001):() الإمارات العربية المتحدة (2006) وفييت نام (2005) سنّتا تشريعات تستند إلى القانون النموذجي. |
c) Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international (1985): adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par l'Arménie (2006) et la Slovénie (2008); | UN | (ج) قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (1985):() سُنَّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي في كل من أرمينيا (2006) وسلوفينيا |
d) Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services (1994): adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par le Nigéria (2007); | UN | (د) قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات (1994):() سُنَّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي في نيجيريا (2007)؛ |
e) Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique (1996): adoption de nouvelles lois fondées sur la Loi type par un certain nombre de provinces et territoires du Canada, dont le Nunavut (2004); | UN | (ﻫ) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (1996):() سُنَّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي في كندا، بما فيها إقليم نونافوت (2004)؛ |
Nouveaux pays qui avaient adopté une législation fondée sur la Loi type : Kirghizistan et Slovaquie; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنﱠت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي هي: سلوفاكيا وقيرغيزستان؛ |
Nouveaux pays qui avaient adopté une législation fondée sur la Loi type : Kirghizistan et Slovaquie; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنﱠت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي هي: سلوفاكيا وقيرغيزستان؛ |
Il accueillera avec satisfaction toutes observations relatives à la Loi type et au Guide, ainsi que tout renseignement concernant l'adoption d'une législation fondée sur la Loi type. | UN | وترحب الأمانة بأي تعليقات على القانون النموذجي والدليل، وكذلك أي معلومات عن سنّ تشريعات تستند إلى القانون النموذجي. |
Adoption de textes législatifs fondés sur la Loi type par le Bangladesh, l'Espagne, le Japon et la Thaïlande; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: اسبانيا وبنغلاديش وتايلند واليابان؛ |
h) Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale (2002): adoption de textes législatifs fondés sur la Loi type en ex-République yougoslave de Macédoine (2009); | UN | (ح) قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي (2002):() اعتُمدت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (2009). |
Le juge doit néanmoins être conscient du fait que certains États ayant adopté des textes législatifs fondés sur la Loi type ont inclus des clauses de réciprocité en matière de reconnaissance. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يدرك القضاة أنَّ بعض الدول قد أدرجت أحكام المعاملة بالمثل، فيما يتعلق بالاعتراف، عندما وضعت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي.() |
Adoption d'un texte législatif fondé sur la Loi type par la Croatie. | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: كرواتيا. |
Adoption d'un texte législatif fondé sur la Loi type en Croatie; | UN | الولايات القضائية الجديدة التي سنت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: كرواتيا؛ |
Adoption d'un texte législatif fondé sur la Loi type au Monténégro (Yougoslavie). | UN | الولاية القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: ضمن يوغوسلافيا، مونتينيغرو. |
Un texte législatif a été adopté sur la base de la Loi type au Japon; | UN | الولاية القضائية الجديدة التي سنّت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي: اليابان؛ |