"تسعة أعوام" - Traduction Arabe en Français

    • neuf ans
        
    • neuf années
        
    Depuis neuf ans, elle vit avec un compagnon dont elle a eu trois enfants. UN وقد ظلت تعيش مع شريكها تسعة أعوام ولها منه ثلاثة أطفال.
    Toutefois, le Bangladesh est disposé à accepter la période de neuf ans que recommande le Comité. UN بيد أنه أعرب عن استعداد بنغلاديش لقبول فترة اﻷساس البالغة مدتها تسعة أعوام التي توصي بها اللجنة.
    Le Gouvernement pakistanais a attribué à l'ONU un lot de terrain de taille suffisante à Islamabad, il y a environ neuf ans. UN لقد خصصت حكومة باكستان قطعة أرض ذات مساحة مناسبة للأمم المتحدة في إسلام أباد قبل حوالي تسعة أعوام.
    Les négociations commerciales de l'Organisation mondiale du commerce sont dans l'impasse depuis presque neuf ans. UN ووصلت المفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية إلى طريق مسدود منذ ما يقرب من تسعة أعوام وحتى الآن.
    La réforme de 1985 a institué neuf années de scolarité obligatoire. UN واستهل إصلاح عام 1985 تسعة أعوام من التعليم الإلزامي.
    Le Gouvernement observe fidèlement depuis neuf ans un moratoire sur l'exportation de ces engins. UN وتنفيذ الحكومة بأمانة منذ تسعة أعوام وقفاً اختيارياً لتصدير هذه المتفجرات.
    Aujourd'hui, nous pensons atteindre dès 2006 l'Objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation, soit avec neuf ans d'avance. UN ونتوقع الآن تحقيق هدف التعليم من الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2006، أي قبل تسعة أعوام من الأجل المحدد.
    Il prévoit un délai de grâce de neuf ans en ce qui concerne le respect des dispositions relatives à la détectabilité ainsi qu'aux mécanismes d'autodestruction et de désactivation. UN وهو يسمح بفترة سماح مدتها تسعة أعوام للامتثال لمتطلبات إمكانية الاكتشاف وآليات اﻹتلاف الذاتي والتخميد الذاتي.
    Dans ce cadre, les besoins de financement pour la réalisation des OMD sont estimés à 12,5 milliards de dollars, soit 1,39 milliard de dollars par an sur une période de neuf ans. UN وفي هذا السياق، يّقدر احتياجات التمويل اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بقيمة 12.5 بليون دولار، أو 1.39 بليون دولار للعام الواحد خلال فترة تسعة أعوام.
    Je n'en ai pas vu dans ces montagnes depuis neuf ans. Open Subtitles أنني لم أرَ نمر في هذه الجبال منذ تسعة أعوام.
    Aucun de nos documentaires n'a marché en neuf ans. Open Subtitles عزيزي،لم ننجز فيلماً وثائقياً ذو شأن من تسعة أعوام
    Tu n'es encore jamais parti seul, Grant. Tu n'as que neuf ans. Open Subtitles لأنك لم تبتعد عن بيتك أبدا قبل ذلك إن عمرك تسعة أعوام
    Vous étiez meilleure amie pendant neuf ans, ca compte Open Subtitles لقد كُنتما صديقتان مُفضّلتنا منذ تسعة أعوام.
    Quand je l'ai eu, c'était un chiot. Il y a neuf ans environ... Peut-être dix. Open Subtitles حصلت عليه جرواً قبل تسعة أعوام ربما عشرة
    Je comprends pourquoi tu n'avais pas mis les pieds ici depuis neuf ans. Open Subtitles الآن أنا أفهم لماذا ابتعدت لمدة تسعة أعوام عنا
    Il a une durée de neuf ans. UN ويستغرق هذا التعليم تسعة أعوام.
    39. En règle générale, la scolarité obligatoire au niveau secondaire dure neuf ans, la dixième année étant volontaire. UN ٩٣- وتبلغ مدة التعليم الثانوي اﻹلزامي تسعة أعوام مع وجود إمكانية ﻹتمام سنة عاشرة اختيارية.
    42. Deux des accusés ont été jugés par défaut et condamnés à une peine de prison de neuf ans. UN ٢٤- حوكم اثنان من المدعى عليهم غيابيا وحُكم عليهما بالسجن لمدة تسعة أعوام.
    Il y a neuf ans, la Nouvelle-Zélande a été l'un des pays qui a pris l'initiative de créer la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, Convention ouverte à la signature en 1995. UN وقبل تسعة أعوام كانت نيوزيلندا تشغل موقع الصدارة في إنشاء اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. وقد فتح باب التوقيع عليها في عام 1995.
    Pendant la même période, la superficie cultivée au Myanmar, en République démocratique populaire lao et en Thaïlande a chuté de 157 900 hectares à 29 400 hectares seulement, soit une baisse de 81 % en neuf ans. UN وخلال الفترة نفسها، انخفضت زراعة خشخاش الأفيون في تايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار من ما يقدر بـ900 157 هكتار إلى 400 29 هكتار فقط، أي بانخفاض قدره 81 في المائة في تسعة أعوام.
    neuf années de prison, et tu n'as jamais eu meilleure mine. Open Subtitles تسعة أعوام فوق النهر، وتحظى بمظهر أفضل، أيها الحيوان الضخم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus