On m'a enlevé à ma famille à l'âge de neuf ans. | Open Subtitles | لقد أخذت من عائلتي عندما كنت بعمر تسعة سنوات |
Tina a été transférée en Caroline, il y a neuf ans, elle est de retour. | Open Subtitles | تينا قد إنتقلت إلى كارولينا منذ تسعة سنوات |
Arrête tes sermons. J'attends mon frère depuis neuf ans. | Open Subtitles | جنبني المواعظ لقد إنتظرت تسعة سنوات من أجل أخي |
Arrête tes sermons. J'attends mon frère depuis neuf ans. | Open Subtitles | جنبني المواعظ لقد إنتظرت تسعة سنوات من أجل أخي |
Oui, mais il paraît que les Ricains qui l'ont trouvé... il y a neuf ans ont tous connu une fin affreuse. | Open Subtitles | نعم، لكنّي سمعت الإنجليزي الذين وجدوه ماتوا قبل تسعة سنوات جميعا وفيّات مروّعة هم كانوا |
Oh,comme tu sais, j'ai passé neuf ans dans la NBA. Tu sais ce que ca représente ? | Open Subtitles | أتعرفي ، انني قضيت تسعة سنوات في الدوري الأمريكي للمحترفين أتعرفي ما شعار هذا؟ |
Non, j'ai vérifié. Morte dans un accident de voiture, depuis neuf ans. | Open Subtitles | كلّا، لقد ماتت في حادث مروريّ مُنذ تسعة سنوات. |
neuf ans plus tôt, Epps tue quelqu'un et l'enterre. | Open Subtitles | قبل تسعة سنوات , أيبس يقتل شخص ما و يقوم بدفنه |
Ils ont noté que, depuis neuf ans, l'Iraq avait restitué une quantité importante de biens, mais qu'il en restait encore beaucoup, qui revêtaient une importance fondamentale pour le Koweït et que l'Iraq était tenu de restituer au Koweït. | UN | ولاحظوا أن العراق أعاد كمية كبيرة من الممتلكات على امتداد فترة تسعة سنوات من الزمن، غير أنه لا تزال هناك مواد عديدة ذات أهمية أساسية بالنسبة للكويت، هو ملزم بإعادتها إلى الكويت. |
Il y a vingt ans, un Andrew de dix neuf ans regardaient le making of de son cinquième film favori. | Open Subtitles | منذ عشرين عاماً، (آندرو) البالغ من العمر تسعة سنوات كان يشاهد التجهيز لخامس أفضل فيلم لديه. |
Non, non. J'ai un chien de neuf ans qui a besoin d'un rein. | Open Subtitles | أنا عِنْدي a كلب بعمر تسعة سنوات ذلك يَحتاجُ a كلية جديدة. |
Un inconnu depuis neuf ans. | Open Subtitles | جثّة أحد الأشخاص منذ تسعة سنوات |
Et bien, j'ai appris qu'il existe un magnat de l'immobilier autrichien de neuf ans. | Open Subtitles | حَسناً، تَعلّمتُ بأنّ هناك شيء كهذا كa نمساوي بعمر تسعة سنوات تاجر عقاراتِ. |
Le 15 janvier, les autorités de la Republika Srpska ont procédé au transfèrement de l'inculpé Sado Todovic à La Haye, première initiative du genre en neuf ans. | UN | 9 - في 15 كانون الثاني/يناير نقلت سلطات جمهورية سرابيسكا المتهم سافو تودوفيتش إلى لاهاي. وهي المرة الأولى التي تقوم فيها سلطات جمهورية سرابيسكا بنقل متهم إلى المحكمة منذ تسعة سنوات. |
Etant donné le temps qu’il aura fallu pour faire avancer les choses – les pourparlers n’auront cessé de rompre, puis de reprendre, pendant plus de neuf ans – l’existence même de ce tribunal est un événement. Les procès seront mis à rude épreuve lorsqu’il s’agira de voir s’ils sont – ou semblent – être impartiaux, s’ils sont motivés par les faits et concordent avec les normes internationales. | News-Commentary | وإذا أخذنا بعين الاعتبار الوقت الذي استغرقه نهوض هذه المحكمة ـ حوالي تسعة سنوات من الأخذ والرد ـ لوجدنا أن وجودها بحد ذاته مدعاة للاحتفال. لكن الاختبار الحقيقي لهذه المحاكمة هو مدى اعتمادها على الوقائع، ونزاهتها وتماشيها مع المعايير العالمية – وفوق كل ذلك تصديق الناس وإيمانهم بها. |
Mon père a disparu il y a neuf ans. | Open Subtitles | أبي قد مات منذ تسعة سنوات |
Il y a neuf ans, Joseph est venu me voir, j'ai retiré son appendice et foiré la fermeture. | Open Subtitles | قبل تسعة سنوات عندما جاء (جوزيف) إلي استأصلت زائدته الدودية وأخفقت في الإغلاق |
neuf ans pour trafic de cocaïne. | Open Subtitles | تسعة سنوات تهريب كوكائين |
Il a neuf ans aujourd'hui. Il est temps qu'il revienne. | Open Subtitles | بعمر تسعة سنوات سيرجع إلى هنا |
J'ai attendu neuf ans. Je pense que ça mérite un dîner. | Open Subtitles | -انتظرت تسعة سنوات , هذا يستحق عشاء |