"تسع عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • dix-neuf
        
    • dixneuf
        
    dix-neuf langues faisaient l'objet d'un enseignement distinct dans 100 écoles publiques afin que le droit des membres de groupes ethniques d'étudier dans leur langue soit garanti. UN وتُدرَّس تسع عشرة لغة كمواد منفصلة في 100 مدرسة حكومية لضمان حق الجماعات الإثنية في دراسة لغاتها.
    dix-neuf organisations non gouvernementales qui ont ouvert à ce titre des centres d'appel d'urgence dans tous les oblasts de la République ont participé à cette campagne. UN واشتركت في الحملة تسع عشرة منظمة غير حكومية كانت قد أنشأت خطوطا ساخنة في جميع أقاليم الجمهورية.
    dix-neuf Etats membres étaient représentés dans la salle. UN لقد كان في القاعة تسع عشرة دولة من الدول اﻷعضاء.
    dix-neuf infirmières travaillent dans dix collectivités. UN وتوجد تسع عشرة ممرضة في عشرة مجتمعات محلية.
    dixneuf l'ont été à un poste de député et huit à un poste de maire. UN وقد انتخبت تسع عشرة منهن للنيابة وثمان للبلديات.
    dix-neuf incidents, durant lesquels des pierres ont été jetées, ont été signalés sur des routes situées dans les régions d'Hébron, de Ramallah et de Naplouse. UN وأُبلغ عن وقوع تسع عشرة حادثة رشق بالحجارة على طرق تقع في مناطق الخليل ورام الله ونابلس.
    dix-neuf organismes des Nations Unies ont participé aux travaux sous la présidence du PNUD. UN واشتركت تسع عشرة منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة في هذا العمل تحت رئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    dix-neuf États parties s'appuyaient sur des dispositions de droit interne accordant l'immunité. UN ولدى تسع عشرة دولة طرفاً أحكام قانونية داخلية تضمن جواز المرور الآمن من عدم الاعتراض.
    dix-neuf de ces cas concernaient un groupe de moines tibétains qui auraient été arrêtés au Népal, interrogés par des agents chinois durant leur détention et remis aux autorités chinoises à la frontière à Jatopani. UN وتتعلق تسع عشرة حالة من هذه الحالات بجماعة من الرهبان التبتيين أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال حيث استجوبهم مسؤولون صينيون أثناء اعتقالهم، ثم سُلموا، فيما يُدّعى، إلى السلطات الصينية عند حدود جاتوباني.
    dix-neuf plans de ce genre, y compris dans des pays sortant d'un conflit, ont été adoptés et plusieurs autres sont en cours d'élaboration. UN وقد اعتُمد ما مجموعه تسع عشرة خطة من هذا القبيل، بما في ذلك في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النزاع، وتوجد عدة خطط أخرى قيد الاعتماد.
    dix-neuf années se sont écoulées depuis que l'Assemblée générale a adopté la première résolution exigeant la levée du blocus économique, commercial et financier unilatéral imposé à Cuba par les États-Unis. UN لقد مرت تسع عشرة سنة منذ أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار يدعو إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الجانب الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    dix-neuf ONG nationales et internationales ont obtenu des contrats d'un an en tant que < < partenaires facilitateurs > > dans 29 provinces, et d'autres contrats couvrant les trois provinces restantes devraient être accordés incessamment. UN ومنحت تسع عشرة منظمة غير حكومية أفغانية ودولية عقودا مدتها سنة واحدة للقيام بدور شركاء مسهـِّـلين في 29 مقاطعـة، ويُتوقع عما قريب منح عقود إضافية تغطي المقاطعات الثلاث الباقية.
    Ce programme vise à résoudre le problème du manque d'eau et des mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles de l'unité (unity schools) situées dans dix-neuf États de la Fédération. UN ويهدف البرنامج إلى معالجة مشكلة نقص المياه ورداءة الظروف الخاصة ببناء المرافق الصحية في مدارس الوحدة الموجودة في تسع عشرة ولاية في الاتحاد.
    Dans le but d'améliorer les méthodes d'enseignement et les programmes dans le cadre du programme EBT, la Commission de l'EBT a mis en œuvre un programme de formation en milieu de travail par grappes dans dix-neuf États de la Fédération. UN :: تحسين نوعية طرق التدريس وتنفيذ المناهج في إطار برنامج التعليم الأساسي للجميع، استكملت اللجنة المعنية بالتعليم الأساسي للجميع برنامجاً للتدريب المجمّع أثناء الخدمة في تسع عشرة ولاية في الاتحاد.
    Cinq missions accusaient un déficit de trésorerie du fait que toutes les contributions mises en recouvrement n'avaient pas été versées et dix-neuf avaient un excédent de trésorerie d'un montant total de 28,2 millions de dollars qui pouvait être restitué aux États Membres. UN وقد سجلت خمس بعثات عجزا نقديا يُعزى إلى عدم تسديد الاشتراكات المقررة، في حين سجلت تسع عشرة بعثة فوائض نقدية متوفرة لتقييدها لحساب الدول الأعضاء يبلغ مجموعها 28.2 مليون دولار.
    dix-neuf États sont parties au Protocole relatif à la traite et 15 au Protocole contre le trafic illicite de migrants. UN ومن دول المنطقة دون الإقليمية، تسع عشرة دولة طرفا في بروتوكول الاتجار بالأشخاص و 15 دولة طرفا في بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Article 14 : Les travailleurs de l'un ou de l'autre sexe, âgés de moins de dix-neuf (19) ans révolus, ne peuvent être occupés à aucun travail de nuit. UN المادة ٤١: لا يجوز تشغيل العاملين من أي من الجنسين، الذين تقل أعمارهم عن تسع عشرة )٩١( سنة، في أي عمل ليلي.
    dix-neuf États ont signalé avoir fait ou reçu un très grand nombre de demandes dans ce domaine. UN وأفادت تسع عشرة دولة بأنها قدمت و/أو تلقت عددا كبيرا من طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة .
    dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des États-Unis Pacific Daily News du 30 juillet 1998. . UN ٤١ - ستقوم القوات البحرية للولايات المتحدة بتنظيف تسع عشرة منطقة في غوام تالفة بيئيا)١٥(.
    dix-neuf États Membres et le Comité international de la Croix-Rouge ont communiqué au Secrétaire général les renseignements que leur avait demandés l'Assemblée dans sa résolution 61/30. UN وقد أحالت تسع عشرة دولة عضوا ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى الأمين العام المعلومات التي طلبها قرار الجمعية العامة 61/30.
    dixneuf de ces cas concernaient un groupe de moines tibétains qui auraient été arrêtés au Népal, interrogés par des agents chinois durant leur détention et remis aux autorités chinoises à la frontière à Jatopani. UN وتتعلق تسع عشرة حالة من هذه الحالات بجماعة من الرهبان التبتيين أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال واستجوبهم مسؤولون صينيون أثناء اعتقالهم، ثم سُلموا، فيما يُدعى، إلى السلطات الصينية عند حدود جاتوباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus