"تسلق" - Dictionnaire arabe français

    تَسَلَّق

    verbe

    تَسَلُّق

    nom

    "تسلق" - Traduction Arabe en Français

    • escalader
        
    • grimper
        
    • escalade
        
    • grimpe
        
    • grimpé
        
    • gravir
        
    • monter
        
    • escaladé
        
    • Monte
        
    • ascension
        
    • gravi
        
    • alpinisme
        
    • escaladant
        
    Parce qu'elle ne pouvait pas escalader un mur de 4,5 mètres. Open Subtitles وهذا لأنها لم تستطيع تسلق حائط بعلو 15 قدم
    King Kong, pourquoi tu ne vas pas escalader un gratte-ciel ? Open Subtitles يا ولد القرد، لماذا لا تذهب تسلق ناطحة سحاب؟
    Il est grand et assez fort pour former un pont avec son corps afin qu'elle puisse grimper à la sécurité. Open Subtitles هو كبير وقوي بما يكفي لتشكل جسرا مع جسده لدرجة أنها يمكن تسلق إلى بر الأمان.
    Il escalade la tour pour la sauver... Elle le sauve aussi. Open Subtitles اذن ماذا حدث بعد ان تسلق اليها و انقذها؟
    S'il grimpe dedans, la température devrait changer. Open Subtitles إذا تسلق في الفوهة, يجب أن ترتفع درجة الحرارة
    Il pouvait les glisser vers le haut hors tension, puis il a mis son pied, il a grimpé et s'en est sorti. Open Subtitles واستطاع تحريكهما لأعلى عندما لم تكن مشدودة ومن ثم أمكنه أن يخطو عليهما وهكذا تسلق الحبل وأنقذ نفسه
    Il prenait également des mesures préférentielles pour aider les femmes à gravir les échelons de la hiérarchie au sein de l'entreprise. UN وتقوم الحكومة أيضاً بتنفيذ العمل الإيجابي لمساعدة المرأة على تسلق السلم المهني.
    De la gym. Dans quel monde a-t-on besoin de savoir monter à la corde ? Open Subtitles إنّها صالة ألعاب , بأي مكان قد أحتاج إلى تسلق الحبال ؟
    Tu crois qu'il a escaladé cet arbre tout seul ? Open Subtitles تعتقد أنه تسلق الشجرة الكبيرة بنفسة بدون مساعدة؟
    Ces étagères ne pourraient pas s'escalader en vrai. Open Subtitles لا يمكن تسلق الأدراج بهذه السهولة في العالم الحقيقي
    escalader la facade du bâtiment avec un chalumeau. Open Subtitles تسلق جانب المبنى ومعك موقد لحام مالذي كنت تفكر به
    tu sais, les endroits où j'aimerais aller ... escalader des trucs, aller dans l'espace. Open Subtitles اين تريدين الذهاب تعلمين تسلق بعض الاشياء, الذهاب للفضاء الخارجي
    Ce lézard aime bien grimper sur de très grands arbres. UN تهوى تلك السحلية تسلق الأشجار الطويلة جدا.
    Je n'ai jamais grimper ou descendu à la corde de toute ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي.
    l'herbe est plus difficile que l'escalade grimper aux arbres, pas moins parce que leurs tiges tout simplement pas rester immobile. Open Subtitles تسلّق العشب أصعب من تسلق الأشجار لأن ساق النبات يرفض أن يبقى ثابتًا
    En expéditions d'escalade ou en stations d'hiver ? Open Subtitles ربما في تسلق الجبال او التزلج على الجليد ؟
    Avec des sabots fendus souples qui saisissent mieux que toute chaussure d'escalade, ils sont les alpinistes les plus accomplis. Open Subtitles مع حوافِرَ مشقوقةٍ ناعمة تقبِض أفضلَ من أي حذاءِ تسلق إنَّهم أبرع مُتسلقي الجبال.
    On grimpe dans la cage d'ascenseur et on entre dans la chambre forte ni vu ni connu ? Open Subtitles ماذا الآن؟ من المفترض تسلق المصعد والفالس في قبو المرور ؟
    Je voulais m'entendre avec lui, mais il a grimpé dans le faux plafond. Open Subtitles كنت سأتعامل معه, لكن هو تسلق داخل المكان الخالي.
    Aucun obstacle n'empêche les femmes de gravir les échelons de la hiérarchie. UN ولا توجد عقبة واضحة تمنع المرأة من تسلق السلم.
    Tout ce qu'on doit faire, c'est monter au poteau et brancher ces pinces crocos pour trouver une ligne fixe. Open Subtitles أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي.
    Ça pourrait être n'importe quoi qui Monte aux arbres, apparemment plus gros qu'un écureuil. Open Subtitles هذا يمكن أي شئ تسلق الأشجار واضح أنه أكبر من السنجاب
    Vous m'avez gardé ce super cochon des cimes pour la fin, sachant que l'ascension m'irriterait... Open Subtitles وأنت، كان عليك أن تجعلي خنزير قمة الجبل الخارق آخر خنزير نزوره، لأنك كنت تعلمين أن تسلق الجبل سيغيظني.
    Vous qui avez gravi autant de sommets au long de votre carrière, si vous avez acquis une expérience particulière, pouvez-vous nous la faire partager ? Open Subtitles إذا اكتسبتَ إدراكًا خاصًا بعد تسلق الكثير من الجبال، أيُمكنك مُشاركتها معنا؟
    La province offre de vastes possibilités de développement du tourisme et de l'alpinisme. UN والظروف هنا مهيأة لتنمية السياحة ورياضة تسلق الجبال.
    C'est un soldat de Minos escaladant les murs d'Athènes. Open Subtitles بأن جنود ماينوس يحاولون تسلق جدران أثينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus