"تسمعه" - Traduction Arabe en Français

    • entendre
        
    • entends
        
    • entend
        
    • entendu
        
    • entendez
        
    • écouter
        
    • entende
        
    • tu entendes
        
    • tu entendras
        
    Ouais, mais tu sais que j'écris seulement ce que je pense que Jackie voulait entendre. Open Subtitles اجل، ولكن انت تعرف انني كتبت الرسالة بما تحب ان تسمعه جاكي
    C'est un truc vraiment bizarre pour entendre à travers un mur. Open Subtitles إنه برنامج بغاية الغرابة حينما تسمعه من خلف الجدار
    Les auditions ont pour but non seulement d'entendre et d'écouter, mais de déterminer sur la base de ce que le Comité a entendu comment aborder une question particulière. UN والغرض من الاستماع ليس الجلوس والإنصات فحسب، بل تحديد كيفية تناول مسألة معينة على أساس ما تسمعه اللجنة.
    Je veux que tu saches qu'il y a plus que ce que tu entends. Open Subtitles حسنًا، لتعلم فحسب، فإن هناك أمور أخرى غير ما تسمعه هنا
    Comme le bruit qu'on entend avant de chier dans son pantalon. Open Subtitles أكثر من الصوت الأخير الذي تسمعه قبل القرف في بنطالكِ
    Tout ce que vous entendez d'un Capitaine ou plus haut gradé. Open Subtitles أي شيئ تسمعه من ضابط برتبة كابتن أو أكثر
    Si tu le pousses trop maintenant, il te dira tout ce que tu veux entendre pour que la douleur s'arrête ! Open Subtitles اذا آذيته بشدة الآن سوفيقوللك كل ما تريد أن تسمعه ليتوقف الألم
    Je devrais juste lui dire ce qu'elle veux entendre. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه.
    Qu'il ne soit pas trop surpris d'entendre les gens dire des choses qu'il n'a jamais entendues, des choses fausses. Open Subtitles وكما تعلم, لا تتفاجأ ابداً إذا قال الناس شيئاً عنك انت لم تسمعه حتى من قبل هي مجرد كذبة عادية
    Vous allez voir, entendre et ressentir les souvenirs d'un homme mort depuis 500 ans. Open Subtitles ،وما ستراه، تسمعه وتشعر به ذكريات أسلافك الذين رحلوا منذ 500 عام
    Vous ne voulez pas l'entendre, mais votre état mental est hors... Open Subtitles اعلم ان هذا لم يكن ما أردت أن تسمعه ولكن حالتك العقلية هي خارج
    C'est ce qu'on veut entendre au col du Chilkoot, rien. Open Subtitles هذا ما تريد ان تسمعه في هذا الجبل , لا تسمع شيء
    Je ne peux pas aider si tu n'aimes pas ce que tu entends. Open Subtitles لا يمكنني تقديم المُساعدة إن لم يُعجبْكَ ما تسمعه
    Tu n'entends pas la voix de notre père, hein ? Open Subtitles الا تسمع صوت ابانا ؟ هل تسمعه ؟
    La liste de gens qui s'en foutent de ce que tu entends. Open Subtitles قائمة الأشخاص الذين لا يهتمون لما تسمعه.
    Sans voitures, quand on se balade, on n'entend que des bruits de pas. Open Subtitles منذ ان منعوا تواجد السيارات , عندما تتمشى بالجوار كل ما تسمعه هو خطوات الاقدام
    - C'est quoi ce délire ? On croit ce qu'on voit et ce qu'on entend. Open Subtitles خداع بصرى لماترا العين وما تسمعه الاذن وما يصدقه العقل
    Tu n'as rien entendu. Déguerpis ou tu entendras ton dernier cri. Open Subtitles إنّك لم تسمع أيّ شيء، أرحل من هنا، وإلا سيكون آخر صراخ تسمعه هو صراخك.
    Ce que vous entendez c'est le début du lancement d'un missile nucléaire Les hackers ont lancé une ogive nucléaire ? Open Subtitles ما تسمعه هو التحضير لإطلاق قنبلة نووية يطلق المخترقون رأس صاروخي
    Et si on pouvait écouter de la super musique là-bas? Open Subtitles ما الذى يمكن ان تسمعه بينما انت هنا؟
    - Ouais, mais je vais faire mon sentimental, là, et je veux pas qu'elle entende ça. Open Subtitles أجل ,لكن أنا على وشك الحصول على كل العاطفة ولم اردها أن تسمعه
    Quoi que tu voies, quoi que tu entendes, quoi que je te demande de faire, tu n'en parles à personne. Open Subtitles أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus