Quand vous entendez un son, acceptez-le, et laissez le s'éloigner. | Open Subtitles | عندما تسمعون الضجة تعايشوا معها ثم اسرحوا |
Je ne sais pas si vous entendez, mais je pisse dans mon café. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتم تسمعون ذلك لكنني أتبول على كوب القهوة الآن |
Si vous entendez le son de ma voix et que vous trouvez à coté de n'importe quel labo listé par le CDC... | Open Subtitles | إذا كنتم تسمعون صوتي في أيّ من المختبرات المدرجة في مركز السيطرة على الأمراض |
Vous avez entendu les enfants, c'est ça qui est en train de vous arriver. | Open Subtitles | هل تسمعون هذا؟ قوموا بأخذ الملاحظات لأن هذا ما تفعلونه الآن |
Tu n'entends que les mots. Moi j'entends les émotions cachées derrière. | Open Subtitles | أنتم لا تسمعون سوى الكلمات أتتم لا تسمعون المشاعر خلف الكلمات |
Quand vous entendrez la votre, levez la main pour indiquer qu'elle est vraie. | Open Subtitles | و عندما تسمعون مرضكم ارفعوا أيديكم مؤكدين صحتها |
À chaque fois qu'on allume la radio dans le Sud, on entend le Grand Ole Opry. | Open Subtitles | أتعرفون ، كل مرة تفتحون فيها المذياع هناك في الجنوب تسمعون جراند أول أوبري |
Ça arrive souvent. Vous n'entendez parler que des gros. | Open Subtitles | أجل، يحدث طوال الوقت أنتم لا تسمعون سوى الكبيرة |
Quand vous entendez frapper, sortez. Ne traînez pas. | Open Subtitles | عندما تسمعون الطرق و يجب أن يظل الصف يتحرك |
J'espère que vous entendez. Ça tient debout ? | Open Subtitles | آمل أنكم تسمعون ذلك هل ينتابك شعور جيّد؟ |
Gentlemen... si vous entendez ceci, c'est que tout s'est déroulé comme prévu. | Open Subtitles | ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا |
Vous entendez aussi un carillon ou il n'y a que moi ? | Open Subtitles | هل تسمعون هذا الجرس أم أنا فقط التي أسمعه؟ |
Ils ont pris l'avion. Vous entendez ça, les gars? | Open Subtitles | لقد إستولوا على الطائرة, هل تسمعون هذا ؟ |
Si vous m'entendez je reprends les recherches. | Open Subtitles | في حالة إذا ما كنتم تسمعون هذا فأنا أواصل البحث |
Vous écoutez les informations, lisez le journal, entendez les rumeurs. | Open Subtitles | أنتم تستمعون إلى الأخبار و تقرأون الصحف ، و تسمعون التصريحات |
Vous avez entendu ces aigus ? Mais place aux choses sérieuses. | Open Subtitles | هل تسمعون هذه النوتات العالية يا سيّدات؟ |
Tu sais, tu entends ces histoires, parfois... de gens qui ont été mis à l'écart de ce qu'ils ont créé et c'est horrible. | Open Subtitles | كما تعلمون، عندما تسمعون هذه القصصأحياناً.. عن أشخاص حرموا من أشياء التيعملوها.. |
Avec de la chance, vous entendrez le léger bang supersonique. | Open Subtitles | وإن كنتم محظوظين، فقد تسمعون فرقعة طفيفة كالانفجار الصوتي |
C'est moi ou on entend des violons ? | Open Subtitles | هل فقط أنا أم أنكم تسمعون الكمان؟ |
La plupart d'entre vous qui écoutez, vous ignoriez ce que vous faisiez, mais vous le découvrirez. | Open Subtitles | معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون |
Si vous recevez ce message, alors c'est que les choses sont encore pires que ce que je craignais. | Open Subtitles | إنْ كنتم تسمعون هذه الرسالة فالحال أسوأ ممّا كنت أخشى |
Entendez-vous ce qu'elle dit, chers auditeurs ? | Open Subtitles | -لاتقولي هذا ليزا هل تسمعون ماتفعله أيها المستمعون؟ |
Parce que vous ne pouvez pas traverser toute cette distance sans également entendre ce que nous vous conseillons. | UN | فأنتم لا تقطعون كل هذه الأميال ثم لا تسمعون ما نشير به عليكم. |
Vous êtes sourds, ou quoi? | Open Subtitles | ما المشكلة معكم؟ الا تسمعون جيدا؟ |