"تسمية خبراء" - Traduction Arabe en Français

    • désigner des experts
        
    Elle les a aussi encouragées à désigner des experts nationaux pour qu'ils soient inclus dans le Pool d'experts. UN كما شجع الأطراف المتعاقدة السامية على تسمية خبراء وطنيين لضمهم إلى فريق الخبراء.
    Par la suite, tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les Etats ayant le statut d'observateur et les organisations et institutions internationales, ont été invités à désigner des experts indépendants. UN وبعد ذلك وجهت دعوة إلى جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، فضلا عن الدول التي لها مركز المراقب والمنظمات والمؤسسات الدولية من أجل تسمية خبراء مستقلين.
    Certains États membres ont davantage donné suite que d’autres à l’invitation qui leur était faite de désigner des experts pour les réunions. UN ٧ - واستجابت بعض الدول مرات أكثر من المرات التي استجابت بها غيرها لطلبات تسمية خبراء للمشاركة في اجتماعات الخبراء.
    9. Certains États membres ont davantage donné suite que d'autres à l'invitation qui leur était faite de désigner des experts pour les réunions. UN 9- واستجابت بعض الدول الأعضاء أكثر من غيرها لطلب تسمية خبراء للمشاركة في اجتماعات الخبراء.
    Le secrétariat souhaite encourager les autres Parties à désigner des experts à cette fin, d'autant que subsistent encore certaines lacunes en matière de compétences professionnelles et linguistiques. page UN وتود اﻷمانة أن تشجع اﻷطراف اﻷخرى على تسمية خبراء للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق، سيما وأن اﻷسماء الحالية لا تمثل بعض المهارات الفنية وبعض أشكال التنوع اللغوي.
    À cette fin, les États ont été encouragés à désigner des experts pour la base de données d'experts élaborée par le Secrétariat, en application du mandat établi par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique. UN ولهذه الغاية شُجِّعت الدول على تسمية خبراء لقاعدة بيانات الخبراء التي أنشأتها الأمانة وفقا للولاية التي أرساها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    Selon ces modalités, le secrétariat inviterait les pays en développement et les pays en transition membres du Conseil à désigner des experts susceptibles de bénéficier d'un financement. UN وعلى أساس هذه الترتيبات، ستقوم الأمانة بدعوة الدول الأعضاء في المجلس من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تسمية خبراء يمكن أن يستفيدوا من ترتيبات التمويل هذه.
    Les pays y étaient également invités à désigner des experts pour participer à la poursuite de l'élaboration des directives techniques au sein du petit groupe de travail intersessions. UN كما دعيت الأطراف إلى تسمية خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات من أجل مواصلة وضع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Il a donc demandé au Secrétariat d'inviter les États membres du Comité et les organisations intergouvernementales dotées du statut d'observateur permanent auprès de ce dernier à désigner des experts à même de participer aux groupes. UN ولذا، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تدعو الدول الأعضاء في لجنة الفضاء الخارجي والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تسمية خبراء مناسبين للمشاركة في أفرقة الخبراء.
    6. Comme suite à la décision 7/CP.2, le secrétariat a adressé aux Parties, le 22 août 1996, une lettre dans laquelle il leur demandait de désigner des experts qui seraient inscrits sur un fichier concernant le transfert de technologies. UN ٦- استجابة للمقرر ٧/م أ-٢، بعثت اﻷمانة في ٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ بخطاب إلى اﻷطراف تطلب فيه تسمية خبراء ﻹدراجهم في قائمة تعنى بنقل التكنولوجيا.
    76. Le SBSTA a réitéré la demande qu'il avait adressée aux Parties de désigner des experts en vue de leur inscription au fichier et de mettre à jour celui-ci au moins une fois par an. UN 76- وكررت الهيئة الفرعية طلبها إلى الأطراف تسمية خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء، وتحديث القائمة مرة في السنة على الأقل.
    Le SBI voudra peutêtre aussi inviter les Parties à désigner des experts en vue de leur inscription au fichier le 30 novembre 2001 au plus tard au moyen du formulaire reproduit dans le document FCCC/SBI/2001/INF.6 UN وقد ترغب كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في دعوة الأطراف إلى تسمية خبراء لإدراجهم في القائمة في أجل لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 باستخدام الاستمارة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.6.
    Invite les Parties, en particulier les pays en développement parties, et, s'il y a lieu, les organisations intergouvernementales à désigner des experts techniques ayant les qualifications voulues en vue de leur inscription au fichier d'experts de la Convention; UN 5- يدعو الأطراف، ولا سيما البلدان النامية الأطراف، وعند الاقتضاء المنظمات الحكومية الدولية، إلى تسمية خبراء تقنيين يتمتعون بالمؤهلات المناسبة لإدراج أسمائهم في قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    d) Le SBI a exprimé sa reconnaissance aux Parties et aux organisations intergouvernementales qui avaient mis à disposition des experts pour les examens approfondis et a encouragé les Parties, notamment les pays en développement Parties, et plus particulièrement les Parties qui avaient récemment adhéré à la Convention, à continuer de désigner des experts pour les examens approfondis; UN )د( أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن امتنانها لﻷطراف والمنظمات غير الحكومية التي أتاحت خبراءها للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة، وشجعت اﻷطراف، وخصوصاً اﻷطراف من البلدان النامية، على الاستمرار في تسمية خبراء للاستعراضات المتعمقة، وعلى اﻷخص اﻷطراف الحديثة الانضمام للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus