Élection de cinq membres parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
Élection de cinq membres parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
Il était même à espérer que les deux organismes cohabiteraient, l'un en tant qu'organe d'experts nommés par les gouvernements pour examiner les questions relatives aux droits de l'homme, l'autre en tant qu'instance permanente dotée de compétences beaucoup plus étendues. | UN | وفضلاً عن ذلك، من المتوخى وجود هاتين الهيئتين في المستقبل: إحداهما هيئة خبراء تسميهم الحكومات مع ولاية تعنى بحقوق الإنسان؛ والأخرى محفل دائم أوسع مجالاً بكثير. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'élection d'un expert à l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats proposés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.23). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2). |
Élection de cinq membres parmi les candidats désignés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
Candidats présentés par les gouvernements | UN | المرشحون الذين تسميهم الحكومات |
La Sous—Commission a estimé qu'il serait utile que la Commission établisse, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts désignés, parmi les candidats présentés par les gouvernements, par le Président de la Commission à sa cinquante—troisième session sur la base du principe d'une représentation géographique équitable et en consultation avec les groupes régionaux de la Commission et ayant le mandat suivant : | UN | ورأت اللجنة الفرعية أنه سيكون من المفيد أن تنشئ لجنة حقوق اﻹنسان، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً مكوناً من خمسة خبراء تسميهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين على أساس التمثيل الجغرافي المنصف وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية في اللجنة، ﻷداء الولاية التالية: |
e) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.3, 14 et 17); | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.3 و 14 و 17)؛ |
e) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.3, 14 et 17); | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.3 و 14 و 17)؛ |
3. M. Montaño avait été réélu par le Conseil économique et social en 2012 parmi les candidats présentés par les gouvernements. Le membre qui terminera son mandat sera élu parmi les candidats présentés par des gouvernements. | UN | 3 - وبما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أعاد انتخاب السيد مونتانيو في عام 2012 من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات، فإن العضو الذي سينتخب لمدة العضوية المتبقية يجب أن ينتخب من قائمة المرشحين الذين تسميهم الحكومات. |
g) Note du Secrétaire général sur l'élection, parmi les candidats présentés par les gouvernements, de huit membres à l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2004/L.1/Add.5, 15 et 18); | UN | (ز) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.5 و 15 و 18)؛ |
Cette décision implique la création d'un groupe d'experts et d'un groupe de travail spécial à composition non limitée d'experts nommés par les gouvernements. | UN | وقرار هذا الاجتماع يتضمن تشكيل فريق من الخبراء إلى جانب إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية من الخبراء الذين تسميهم الحكومات. |
9.51 L'Instance permanente sur les questions indigènes, créée par le Conseil économique et social par sa résolution 2000/22 du 28 juillet 2000, est composée de 16 membres, dont 8 sont proposés par les gouvernements et élus par le Conseil et 8 sont désignés par le Président du Conseil après consultation du Bureau et des groupes régionaux. | UN | 9-51 يتألف المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، من 16 عضوا، 8 منهم تسميهم الحكومات وينتخبهم المجلس، والـ 8 الآخرون يعيِّنهم رئيس المجلس بعد إجراء مشاورات غير رسمية مع المكتب والمجموعات الإقليمية. |
Ce Groupe de travail doit être composé d'experts désignés par les gouvernements et d'observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes. | UN | وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. |
Trois membres ayant 1'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie sont choisis sur une liste de personnes désignées par l'Organisation mondiale de la santé et 10 membres sont choisis sur une liste de personnes désignées par les gouvernements. | UN | () ينتخب ثلاثة أعضاء ذوي خبرة في مجال الطب أو الصيدلة أو علم العقاقير من قائمة أشخاص تسميهم منظمة الصحة العالمية وينتخب عشرة أعضاء من قائمة أشخاص تسميهم الحكومات. |