"تسيارية عابرة للقارات" - Traduction Arabe en Français

    • balistiques intercontinentaux
        
    Ma délégation note que les États Unies ont désactivé complètement leurs 50 missiles balistiques intercontinentaux Peacekeeper. UN ويلاحظ وفد بلدي إنجاز الولايات المتحدة لإبطال قوة بكاملها مكونة من 50 قذيفة تسيارية عابرة للقارات لحفظ السلام.
    L'Inde poursuit ses travaux sur sa fusée à moyenne portée AGNI et sur les missiles balistiques intercontinentaux. UN إن الهند تواصل العمل بشأن قذيفتها المتوسطة المدى )أجني(، وأيضا بشأن قذائف تسيارية عابرة للقارات.
    Aux termes du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START I), la Russie a, entre autres choses, éliminé quelque 950 rampes de lancement, 2 000 missiles balistiques intercontinentaux et missiles balistiques lancés par sousmarin et 80 bombardiers lourds. UN وبموجب المعاهدة الأولى، أزالت روسيا، في جملة أمور، حوالي 950 جهاز إطلاق للقذائف و 000 2 قذيفة تسيارية عابرة للقارات وقذيفة تسيارية تطلق من الغواصات و 80 قاذفة ثقيلة.
    À cette même date, aucune des deux parties ne devra avoir de missiles balistiques intercontinentaux à têtes multiples et tous les ICBM lourds seront éliminés. UN وفي ذلك الوقت، ينبغي أن لا تكون لدى أي من الطرفين قذائف تسيارية عابرة للقارات متعددة الرؤوس، كما أن جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة القارات ستكون قد دمرت.
    À cette même date, aucune des deux parties ne devra avoir de missiles balistiques intercontinentaux à têtes multiples et tous les ICBM lourds seront éliminés. UN وفي ذلك الوقت، ينبغي أن لا تكون لدى أي من الطرفين قذائف تسيارية عابرة للقارات متعددة الرؤوس، كما أن جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة القارات ستكون قد دمرت.
    400 missiles balistiques intercontinentaux seront déployés et 50 lanceurs seront conservés sans être déployés en vidant les silos de ces missiles; UN 400 قذيفة تسيارية عابرة للقارات منصوبة، مع 50 منصة إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات في حالة غير منصوبة بسحب القذائف من هذه المنصات؛
    :: 400 missiles balistiques intercontinentaux seront déployés et 50 lanceurs seront conservés sans être déployés en vidant les silos de ces missiles; UN :: 400 قذيفة تسيارية عابرة للقارت منصوبة، مع 50 منصة إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات في حالة غير منصوبة بسحب القذائف من هذه المنصات؛
    Néanmoins, un échange de données télémétriques pour un nombre prédéfini de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés depuis des sous-marins est prévu afin de renforcer la transparence et la confiance. UN ومع هذا، من المخطط تبادل بيانات القياس عن بعد بشأن عدد معين من منصات إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات وقذائف تسيارية تطلق من الغواصات، وذلك من أجل تعزيز بناء الثقة وزيادة الشفافية.
    Il limite par ailleurs à 700 le nombre de missiles balistiques intercontinentaux non déployés, de missiles balistiques lancés depuis des sous-marins déployés et de bombardiers capables de transporter des armes nucléaires. UN وتتضمن المعاهدة الجديدة أيضاً حداً يتمثل في 700 قذيفة تسيارية عابرة للقارات غير منتشرة وقذيفة تسيارية تطلق من البحر منتشرة وقاذفات قنابل ثقيلة ذات قدرة نووية.
    Aux termes du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START I), la Russie a, entre autres choses, éliminé quelque 950 rampes de lancement, 2 000 missiles balistiques intercontinentaux et missiles balistiques lancés par sous-marin et 80 bombardiers lourds. UN وبموجب المعاهدة الأولى، أزالت روسيا، في جملة أمور، حوالي 950 جهاز إطلاق للقذائف و 000 2 قذيفة تسيارية عابرة للقارات وقذيفة تسيارية تطلق من الغواصات و 80 قاذفة ثقيلة.
    C'est un «secret» connu de tous que le Japon a déjà mis au point non seulement un dispositif de détonation électronique et d'autres composants pour la fabrication de bombes nucléaires, ainsi que des technologies connexes, mais également des vecteurs de missiles de longue portée qui pourraient être utilisés en tant que missiles balistiques intercontinentaux. UN ومـــن اﻷسرار التي لا تخفى على أحد أن اليابان لم تتوصل فقط الى صنع جهاز تفجير الكتروني وغيره مـــن المكونات اللازمة ﻹنتاج القنابل النووية وما يتصل بذلك من تكنولوجيا، وإنما أيضا الى صنع وسائل اﻹيصال النووي البعيدة المدى التي يمكن استخدامها كقذائف تسيارية عابرة للقارات.
    En tant que première mesure visant à appliquer les dispositions du Traité START, les États-Unis ont déjà enlevé plus de 3 500 ogives nucléaires de plus de 780 missiles balistiques intercontinentaux et lancés par sous-marin. UN فقد قامت الولايات المتحدة بالفعل، كخطوة أولى في طريق الوفاء بالتخفيضات المطلوبة بموجب معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، بإزالة ما يربو عن ٠٠٥ ٣ رأس نووي مما يزيد عن ٠٨٧ قذيفة تسيارية عابرة للقارات أو تطلق من الغواصات.
    J'ai prié le Secrétaire Perry de rencontrer la semaine prochaine ses homologues ukrainien et russe, les Ministres Chmarov et Gratchev, et de célébrer le succès de l'application de la Déclaration trilatérale en visitant un silo détruit de missiles balistiques intercontinentaux et une ancienne installation d'entreposage d'armes nucléaires en Ukraine. UN ولقد طلبت من الوزير بيري أن يجتمع مع نظيريه اﻷوكراني والروسي، الوزير شماروف والوزير غراتشيف، ﻹبراز النجاح المحرز بصدد تنفيذ البيان الثلاثي وذلك بالقيام بزيارة الى صومعة محطمة لقذيفة تسيارية عابرة للقارات والى مرفق في أوكرانيا كانت تخزن فيه اﻷسلحة النووية.
    :: Composante océanique : quatre sous-marins nucléaires lanceurs d'engin (SNLE) basés à l'île Longue et équipés de missiles balistiques intercontinentaux M51 assurent la permanence à la mer; UN :: العنصر النووي المحيطي: أربع غواصات ذات محرك نووي مسلحة بالقذائف التسيارية، متمركزة في جزيرة لونغ ومجهزة بقذائف تسيارية عابرة للقارات من طراز M51 تؤمّن وجوداً دائماً في البحر؛
    En 2009 nous avons éliminé plus de 1 500 lanceurs de missiles balistiques intercontinentaux et vecteurs de missiles balistiques lancés par sous-marins, plus de 3 000 missiles intercontinentaux et lancés par sous-marins, des dizaines de missiles balistiques à capacité nucléaire et plus de 50 bombardiers lourds. UN وفي عام 2009، كنّا قد أزلنا 500 1 جهاز إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات، وقذائف تسيارية تُطلق من الغواصات، وأكثر من 000 3 قذيفة تسيارية عابرة للقارات وتُطلق من الغواصّات، وعشرات القذائف التسيارية النووية وأكثر من 50 قاذفة ثقيلة.
    :: Composante océanique : quatre sous-marins nucléaires lanceurs d'engin (SNLE) basés à l'île Longue et équipés de missiles balistiques intercontinentaux M51 assurent la permanence à la mer; UN العنصر النووي المحيطي: أربع غواصات ذات محرك نووي مسلحة بالقذائف التسيارية، متمركزة في جزيرة لونغ ومجهزة بقذائف تسيارية عابرة للقارات من طراز M51 تؤمّن وجوداً دائماً في البحر؛
    À la date de vérification du 5 décembre 2001, elle avait en fait réduit le nombre total de ses vecteurs stratégiques déployés - missiles balistiques intercontinentaux (ICBM), missiles balistiques lancés par sous-marin (SLBM) et bombardiers lourds - et de ses têtes nucléaires attribuées à 1 136 et 5 518 unités, respectivement. UN وبحلول موعد التحقق في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان قد خفض بالفعل إجمالي عدد ما لديه من الناقلات الاستراتيجية (قذائف تسيارية عابرة للقارات وقذائف تسيارية تطلق من الغواصات وقاذفات ثقيلة) التي في وضع الانتشار إلى 136 1 ناقلة، وعدد الرؤوس الحربية الملحقة بها إلى 518 5 رأسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus