"تسير الأمور مع" - Traduction Arabe en Français

    • ça se passe avec
        
    • ça va avec
        
    • vont les choses avec
        
    • ça avance avec
        
    • se passe bien avec
        
    Bonnie, comment ça se passe avec ton copain ? Open Subtitles بوني، كيف تسير الأمور مع صديقها الخاص بك؟
    Hey, comment ça se passe avec les fragments qui étaient intégrés dans la main de la victime ? Open Subtitles مرحبا، كيف تسير الأمور مع الشظايا التي إمتزجت بيد الضحيّة؟
    Alors, raconte, comment ça se passe avec la mère de Dixon ? - Ça va ? - Je me sens horrible. Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Comment ça va avec votre sexy guy suicidaire? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع مثير الرجل الخاص في الانتحار؟
    Tant mieux. ça va avec votre classe ? Open Subtitles هذا رائع , وكيفَ تسير الأمور مع تلاميذكَ من ذوى الإثنى عشر عاماً ؟
    Lois, comment vont les choses avec ton mystérieux copain ? Open Subtitles لويس, كيف تسير الأمور مع صديقك السري؟
    Comment ça se passe avec la nouvelle colocataire ? Open Subtitles هاي- إذاً- كيف تسير الأمور مع زميل السكن الجديد ؟
    Comment ça se passe avec tante Margot ? Open Subtitles اذن, كيف تسير الأمور مع العمة مارغوت
    Ross, comment ça se passe avec Charlie ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع تشارلي؟ بشكل رائع.
    Et comment ça se passe avec votre fille, Ray ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ابنتك , راي؟
    Fais mieux. Comment ça se passe avec ta soeur ? Open Subtitles كوني أفضل كيف تسير الأمور مع أختك؟
    Comment ça se passe, avec Greta ? Open Subtitles مرحباً، تيد كيف تسير الأمور مع جريتا؟ -هل أفسدت الأمور بعد؟
    Doc, comment ça se passe avec Riggs ? Open Subtitles أيتها الطبيبة، كيف تسير الأمور مع (ريغز)؟
    Comment ça se passe avec Selina ? Open Subtitles من الجيد رؤيتك أيضاً كيف تسير الأمور مع (سيلينا)؟
    comment ça va avec... c'est Leslie ? Open Subtitles آلان؟ ..كيف تسير الأمور مع التي اسمها ليزلي؟
    Alors, comment ça va avec ton autre amie, si spéciale ? Open Subtitles إذاً كيف تسير الأمور مع صديقتك المميزة الأخرى؟
    Je voulais dire, comment ça va avec Tucker ? Open Subtitles قصدته كيف تسير الأمور مع تاكر؟
    Donc euh, comment vont les choses avec ta fiancée ? Open Subtitles اذن، كيف تسير الأمور مع خطيبتك؟
    Comment vont les choses avec Burce Wayne ? Open Subtitles على الإطلاق كيف تسير الأمور مع (بروس واين)؟
    Comment vont les choses avec Prudence? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الحكمة؟
    Comment ça avance avec la bourse ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع رسوم التعليم الجامعي؟
    Ça se passe bien avec Ken ? Open Subtitles {\cH808080\b1}إلى (سانچيي): كيف" "تسير الأمور مع (كين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus