"تشانزو" - Traduction Arabe en Français

    • Chanzu
        
    • Tshanzu
        
    Elles assistaient ensuite à une séance d’information à Chanzu avant d’être intégrées à différentes brigades. UN وفي وقت لاحق، قُدمت لهم إحاطة في تشانزو وقُسموا إلى ألوية.
    D’après des membres et anciens membres du M23, certains officiers de l’armée rwandaise ou leurs représentants se sont rendus à Chanzu et à Rumangabo pour rencontrer Makenga. UN وأفاد أعضاء حاليون وسابقون في الحركة أن بعض ضباط الجيش الرواندي أو ممثليهم سافروا أيضا إلى تشانزو أو رومانغابو لعقد اجتماعات مع ماكينغا.
    Un déserteur du M23 déployé à Ntaganda a dénombré à son arrivée 130 à 140 recrues originaires du Rwanda, et un autre combattant de Chanzu en a compté environ 70, également originaires du Rwanda. UN وذكر أحد الفارين من الحركة وكان مقره موقع نتاغاندا أنه أحصى لدى وصوله ما بين 130 و 140 مجندا قادمين من رواندا، بينما أحصى آخر من تشانزو نحو 70 مجندا من رواندا.
    Il a déclaré que les FDR utilisent le sentier qui conduit de Kinigi à Chanzu, ou celui qui relie Njerima à Kanyanja, où se trouve la position militaire de Ntaganda. UN وقال إن قوات الدفاع الرواندية تسلك الطريق المؤدي من كينيجي إلى تشانزو أو الطريق الذي يعبر نجيريما إلى كانيانجا حيث يوجد موقع نتاغاندا.
    11. Huit ex-combattants du M23 ont dit au Groupe que les soldats blessés étaient transportés à Rumangabo ou Tshanzu. UN 11 - وعلم الفريق من ثمانية مقاتلين سابقين في حركة 23 مارس أن الجنود المصابين نُقلوا إما إلى رومانغابو أو تشانزو.
    Des civils du village de Chanzu ont signalé que le général Ntaganda et le colonel Makenga avaient organisé des réunions d’information pour encourager la population à fournir des recrues au mouvement. UN وأفاد مدنيون من قرية تشانزو أن الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكينغا قد عقدا اجتماعات للتوعية شجعا خلالها السكان على توفير مجندين للحركة.
    D’après des combattants qui se sont rendus, le M23 entraînerait ces nouvelles recrues à Chanzu. UN ووفقا لما ذكره مقاتلون استسلموا، فقد كانت حركة 23 آذار/مارس تجند هؤلاء المجندين الجدد في تشانزو.
    Une fois en territoire contrôlé par le M23, ces recrues se voyaient distribuer des treillis militaires, des insignes et des armes au quartier général, à Chanzu et à Rumangabo[11]. UN وبمجرد وصول المجندين إلى المنطقة التي تسيطر عليها الحركة، حصلوا على ملابس عسكرية ومُنحوا رتبا عسكرية وأسلحة في مقر الحركة في تشانزو ورومانغابو([11]).
    [11] Le siège administratif du M23 se trouve à Rumangabo et son quartier général est à Chanzu. UN ([11]) يقع المقر الإداري للحركة في رومانغابو والمقر العسكري في تشانزو.
    En octobre et en novembre, mon Représentant spécial a soumis au Mécanisme conjoint de vérification élargi six demandes en vue de la conduite d'enquêtes sur des cas d'appui transfrontières aux groupes armés et de la vérification de l'origine des armes et munitions découvertes dans la base du M23 à Chanzu, et ailleurs. UN 41 - في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص ستة طلبات إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة. وشملت تلك الطلبات إجراء تحقيقات في حوادث تقديم دعم عبر الحدود للجماعات المسلحة، والتحقق من مصدر الأسلحة والذخيرة التي اكتُشفت في قاعدة حركة 23 مارس في تشانزو وفي مواقع أخرى.
    À leur arrivée, ils ont vu 11 autres soldats démobilisés à Chanzu (voir S/2012/348, par. 123). UN وقد رأَيَا عند وصولهما 11 جنديا مسرحا آخر في تشانزو (انظر الفقرة 123 من الوثيقة S/2012/348).
    Un habitant déplacé du village de Runyoni, que le Groupe a rencontré à Bunagana, a déclaré que les rebelles du M23 l’avaient forcé à porter les mêmes boîtes de munitions de Chanzu à Runyoni. UN وأفاد أحد القرويين النازحين من رونيوني في مقابلة أجراها الفريق معه في بوناغانا بأن متمردي حركة 23 آذار/مارس أجبروه على حمل صناديق الذخيرة نفسها من تشانزو إلى رونيوني.
    41. Depuis mars 2013, d’anciens officiers du M23 ont signalé au Groupe d’experts que des soldats démobilisés avaient intégré le M23 en petits groupes de 5 à 30 personnes, groupes qui ont été vus par des notables des régions de Chanzu et de Kabuhanga. UN 41 - ومنذ آذار/مارس 2013، علم الفريق من ضباط سابقين في الحركة بانضمام جنود مسرّحين إليها في مجموعات يتراوح عدد عناصرها بين 5 عناصر و 30 عنصرا، وكان الزعماء المحليون في منطقتي تشانزو وكابوهانغا شهودا على ذلك أيضا.
    Au moins 15 civils, dont 6 enfants, ont été tués et au moins 37 autres ont été blessés au début de novembre par des obus de mortier tirés à partir de positions du M23 à Chanzu sur des villages peuplés du territoire de Rutshuru. UN وقُتل 15 على الأقل من المدنيين، من بينهم ستة أطفال، وأصيب 37 على الأقل غيرهم، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر نتيجة لنيران مدافع الهاون التي أُطلقت من مواقع حركة 23 مارس في تشانزو على قرى مأهولة بالسكان في إقليم روتشورو.
    Dans les zones touchées par le récent conflit au Nord-Kivu, dont Chanzu, Kibumba et Kibati, la MONUSCO a contribué à l'enlèvement et à la destruction de munitions (dont des munitions non explosées) pour assurer la sécurité physique immédiate des populations civiles rentrant chez elles. UN 69 - وقدمت البعثة، في المناطق المتضررة بالنزاع الذي حدث مؤخرا في كيفو الشمالية، مثل تشانزو وكيبومبا وكيباتي، الدعم لإزالة وتدمير ذخائر وأعتدة غير منفجرة على نحو يكفل السلامة البدنية المباشرة للسكان المدنيين العائدين.
    k) Deux civils de Chanzu que le Groupe a rencontrés en mai ont également vu des soldats rwandais traverser la frontière vers la RDC vêtus d’uniformes des FDR, puis se revêtir ensuite de l’uniforme des FARDC. UN (ك) أفاد مدنيان من تشانزو أجرى الفريق مقابلة معهما في أيار/مايو بأنهما شاهدا أيضاً جنودا روانديين يعبرون الحدود إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنهم كانوا يرتدون في الأصل البزة العسكرية لقوات الدفاع الرواندية ثم استبدلوها لاحقا ببزات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Au 28 octobre, les FARDC avaient rapidement avancé et repoussé le M23 dans ses bastions à Tshanzu et Runyoni, près de la frontière avec l’Ouganda et le Rwanda. UN وبحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر، كانت القوات المسلحة الكونغولية قد تقدمت بسرعة ودفعت حركة 23 مارس إلى التقهقر إلى معاقلها في تشانزو ورونيوني، قرب الحدود مع أوغندا ورواندا.
    16. Quand le 4 novembre, le M23 a délibérément bombardé des zones civiles à Bunagana, la Brigade d’intervention a bombardé Tshanzu au moyen d’hélicoptères d’attaque. UN 16 - وعندما قامت حركة 23 مارس متعمدة بقصف مناطق مدنية في بوناغانا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قصف لواء التدخل تشانزو مستخدما طائرات مروحية هجومية.
    Les FARDC ont maintenu la pression, au moyen d’armes lourdes et d’obus de chars, et ont réussi à prendre Tshanzu et Runyoni, le 5 novembre. UN وواصلت القوات المسلحة الكونغولية الضغط مستخدمة نيران المدفعية والدبابات، ونجحت في الاستيلاء على تشانزو ورونيوني بحلول 5 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus