"تشايلد" - Traduction Arabe en Français

    • Child
        
    • Childs
        
    • Childe
        
    • Littlechild
        
    Je propose Julia Child, parce que c'est facile à faire Open Subtitles اقترح تقليد جوليا تشايلد لأن تقليدها سهل
    Fondatrice de Child Line Botswana, permanence téléphonique d'aide aux enfants maltraités. UN مؤسِّسة جمعية " تشايلد لاين بوتسوانا " للأطفال المُساء إليهم.
    Grâce à cette campagne, Child Focus, l'ONG qui en était responsable, a reçu 441 dénonciations de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans l'année pendant laquelle s'est déroulée la campagne. UN ونتيجة لتلك الحملة، تلقت المنظمة المسؤولة عنها، وهي المنظمة غير الحكومية تشايلد فوكِس، 441 بلاغاً بشأن مواد إباحية عن الأطفال خلال العام الذي شنت فيه الحملة.
    Je suis allé dans le bureau de M. Childs, j'ai essayé d'arrêter l'hémorragie mais... je n'ai rien pu faire. Open Subtitles ذهبت الى مكتب السيد تشايلد, حاولت ايقاف النزيف لكن.. لم يكن هناك شي استطيع فعله.
    Betty, depuis combien de temps travailliez-vous avec M. Childs ? Open Subtitles بيتي, منذ متى وانتي تعملين مع السيد تشايلد
    Childe Harold a fait de Byron le poète le plus populaire d'Europe... et après les deux premiers chants, il a dit : Open Subtitles المحادثات غير واضحة انظروا بايرون. كما تعلمون، جعلت تشايلد هارولد له
    Vous allez être sur scène avec les Destiny's Child. Open Subtitles أنتم يارفاق ستكونوا هناك، على المنصة مع فرقة "دستنيز تشايلد".
    Maman, j'aimerais créer un groupe de filles comme les Destiny's Child. Open Subtitles مرحبا، أمّي، أريد أن أبدأ (بمجموعة فتيات كـ(ديستني تشايلد
    Destiny's Child... Beyonce. Open Subtitles "إن كنا فرقة "ديستنيز تشايلد" فأنا "بيونسيه
    Et pourquoi tu ressembles à Julia Child qui aurait pris une cuite? Open Subtitles ولماذا تبدين مثل جوليا تشايلد في أحد نوباتها؟ " طاهية ومؤلفه أمريكيه " 305 00: 12:
    163. L'Égypte a reçu le prix < < Euromed Child > > en 2005 couronnant le modèle égyptien de lutte pour l'éradication de ce phénomène social nuisible, en tant que meilleur programme national relatif aux problèmes de violation des droits des filles. UN 163- وحصلت مصر في عام 2005 على جائزة " اليورو ميد تشايلد " حيث اعتبر النموذج المصري في القضاء على مثل هذه الظاهرة الاجتماعية الضارة أفضل نموذج وبرنامج وطني يمس قضايا انتهاك حقوق الطفلة.
    En Belgique, par exemple, l'ONG Child Focus a mis en place la permanence Child Focus Netalert qui promeut une utilisation sûre de l'Internet et dénonce les contenus préjudiciables. UN وفي بلجيكا، مثلاً، أقامت تشايلد فوكَس، وهي منظمة غير حكومية، خطاً مباشراً أطلقت عليه اسم خط " تشايلد فوكَس نٍت أليرت " للتشجيع على استعمال آمن للإنترنت وللإبلاغ عن المحتويات المسيئة.
    C'est notre pochette Destiny's Child. Open Subtitles إنها أشبه بغلاف ألبوم "ديستني تشايلد".
    Je ne savais même pas que M. Childs était encore au bureau. Open Subtitles حتى انني لم اعرف ان السيد تشايلد كان لايزل في مكتبه.
    Comment décririez-vous la relation entre M. Childs et M. Wemlinger ? Open Subtitles كيف تصفين العلاقة بين السيد تشايلد والسيد ويملنجر
    M. Childs, que faites-vous encore là ? Open Subtitles سيد تشايلد. مالذي لاتزال تفعله هنا?
    La victime est M. Beau Childs, Président de l'entreprise. Open Subtitles الضحية بو تشايلد المدير التنفيذي للشركة
    J'ai vu deux hommes s'enfuir du bureau de M. Childs. Open Subtitles رأيت رجلان يهربان من مكتب السيد تشايلد
    J'ai posé mes mains sur la gorge de M. Childs. Open Subtitles وضعت يديني على حلق السيد تشايلد
    - Childe Harold était un autoportrait déguisé. Open Subtitles تشايلد هارولد، كتب بايرون، كان مكشوفة صورة الذات.
    Childe Steven, et te suivre lors de tes voyages. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نفعل شيئا مماثلا معك، تشايلد ستيفن،
    M. Morales Morales a proposé la candidature du Chef international Littlechild et de Mme Lasimbang, qui ont ensuite été élus par acclamation respectivement Président-Rapporteur et Vice-Présidente-Rapporteuse. UN ورشح السيد موراليس موراليس الزعيم الدولي ليتل تشايلد والسيدة لاسيمبانغ رئيساً - مقرراً ونائبة للرئيس - مقررة، على التوالي، فتم تعيينهما بالتزكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus