Cette initiative, qui a été coparrainée par la faculté de droit de l'Université du Costa Rica, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Gouvernement costa-ricien contribuera de façon importante à la diffusion et l'enseignement du droit international humanitaire. | UN | وتشكل هذه المبادرة التي تشترك في رعايتها كلية الحقوق في جامعة كوستاريكا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة كوستاريكا تطورا مهما في مجال نشر القانون الإنساني الدولي وتدريسه. |
Une réunion d’information, coparrainée par la Mission per-manente de la France et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), aura lieu le mercredi 30 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de con-férence 8. | UN | ستعقد جلسة إعلامية تشترك في رعايتها البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
Une réunion d’information, coparrainée par la Mission per-manente de la France auprès de l’Organisation des Nations Unies et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le déve-loppement (CNUCED), aura lieu le mercredi 30 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد جلسة إعلامية تشترك في رعايتها البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
a) Conférences et autres réunions parrainées et coparrainées : | UN | )أ( المؤتمـرات والاجتماعــات اﻷخـرى التـي ترعاهـا اللجنة أو تشترك في رعايتها |
de la paix 20 000 (coparrainé par le Gouvernement canadien) | UN | )تشترك في رعايتها حكومة كندا( ٠٠٠ ٢٠ دولار |
On citera comme exemple de ces partenaires l'Académie des sciences du tiers monde, l'Institut de Stockholm pour l'environnement et les programmes de recherche sur les changements de l'environnement planétaire, coparrainés par plusieurs organismes des Nations Unies et par le Conseil international pour la science. | UN | ومن الأمثلة على هؤلاء الشركاء أكاديمية العالم النامي للعلوم ومعهد ستوكهولم للبيئة، وبرامج البحوث المتعلقة بتغير البيئة العالمية، التي تشترك في رعايتها عدة مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Une réunion d’information, coparrainée par la Mission per-manente de la France auprès de l’Organisation des Nations Unies et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le déve-loppement (CNUCED), aura lieu le mercredi 30 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد جلسة إعلامية تشترك في رعايتها البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
Une réunion d’information, coparrainée par la Mission per-manente de la France auprès de l’Organisation des Nations Unies et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le déve-loppement (CNUCED), aura lieu aujourd’hui 30 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد جلسة إعلامية تشترك في رعايتها البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، اليوم، اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
La Conférence a exprimé son soutien à l'initiative de l'Alliance des civilisations, coparrainée par la Turquie et l'Espagne, sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU, qui vise à faciliter l'harmonie et le dialogue en insistant sur les valeurs communes des différentes cultures et religions, et exhorte tous les membres de la communauté internationale à soutenir cette initiative. | UN | 47 - وأعرب المؤتمر عن دعمه لمبادرة تحالف الحضارات التي تشترك في رعايتها كل من تركيا وإسبانيا برعاية الأمين العام للأمم المتحدة، والرامية إلى تعزيز الوئام والحوار من خلال التأكيد على القيم المشتركة بين مختلف الثقافات والأديان وحث كافة أعضاء المجتمع الدولي على دعم هذه المبادرة. |
9. La réunion a apporté son soutien à l'initiative de l'Alliance des civilisations coparrainée par la Turquie et l'Espagne sous l'égide du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et qui vise à faciliter l'harmonie et le dialogue en mettant en exergue les valeurs communes aux différentes cultures et religions. Elle a exhorté tous les membres de la communauté internationale à soutenir cette initiative. | UN | 9 - وأعرب الاجتماع عن دعمه لمبادرة تحالف الحضارات التي تشترك في رعايتها تركيا وأسبانيا برعاية الأمين العام للأمم المتحدة، والتي ترمي إلى تحقيق الوئام والحوار من خلال تأكيد القيم المشتركة لمختلف الثقافات والأديان، وحث جميع أعضاء المجتمع الدولي على دعم هذه المبادرة. |
Perspectives sexospécifiques sur le développement, l'aide et le commerce (coparrainée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, UNIFEM et Social Watch) | UN | وجهات نظر الجنسين بشأن التنمية والمعونة والتجارة (تشترك في رعايتها دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الرصد الاجتماعي) |
Perspectives sexospécifiques sur le développement, l'aide et le commerce (coparrainée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, UNIFEM et Social Watch) | UN | وجهات نظر الجنسين بشأن التنمية والمعونة والتجارة (تشترك في رعايتها دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الرصد الاجتماعي) |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " , coparrainée par le Comité des ONG sur la condition de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 19 décembre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد مائدة مستديرة عن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة " تشترك في رعايتها لجنة المنظمات غير الحكومية لوضع المرأة وشعبة النهوض بالمرأة. وستعقد هذه المائدة المستديرة يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4. |
Une table ronde sur le thème " Le vieillissement et le monde du travail " , coparrainée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mardi 6 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | ستُعقد يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة وعالم العمل " ، تشترك في رعايتها منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " Le vieillissement et le monde du travail " , coparrainée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mardi 6 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | ستُعقد يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة وعالم العمل " ، تشترك في رعايتها منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " Le vieillissement et le monde du travail " , coparrainée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le vendredi 6 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | ستُعقد يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة وعالم العمل " ، تشترك في رعايتها منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " Le vieillissement et le monde du travail " , coparrainée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le vendredi 6 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | حلقات نقاش ستُعقد يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة وعالم العمل " ، تشترك في رعايتها منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " Le vieillissement et le monde du travail " , coparrainée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu aujourd'hui 6 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | حلقات نقاش ستُعقد اليوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة وعالم العمل " ، تشترك في رعايتها منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
e) Communiqués de presse : déclarations à la presse du Comité spécial contre l'apartheid, de la Commission contre l'apartheid dans les sports et du Groupe intergouvernemental chargé de surveiller la fourniture et la livraison de pétrole et de produits pétroliers à l'Afrique du Sud, et communiqués de presse sur des réunions organisées ou coparrainées par ces organes (environ 30 déclarations par an). | UN | )ﻫ( نشرات صحفية؛ البيانات الصحفية الصادرة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا، ونشرات صحفية عن المحافل واﻷحداث التي تنظمها هذه الهيئات أو تشترك في رعايتها )حوالي ٣٠ بيانا في السنة(. |
e) Communiqués de presse : déclarations à la presse du Comité spécial contre l'apartheid, de la Commission contre l'apartheid dans les sports et du Groupe intergouvernemental chargé de surveiller la fourniture et la livraison de pétrole et de produits pétroliers à l'Afrique du Sud, et communiqués de presse sur des réunions organisées ou coparrainées par ces organes (environ 30 déclarations par an). | UN | )ﻫ( نشرات صحفية؛ البيانات الصحفية الصادرة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا، ونشرات صحفية عن المحافل واﻷحداث التي تنظمها هذه الهيئات أو تشترك في رعايتها )حوالي ٣٠ بيانا في السنة(. |
Un séminaire, coparrainé par les Missions permanentes du Canada et de la Norvège auprès de l’Organisation des Nations Unies, aura lieu le vendredi 25 septembre 1998 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 3. | UN | ستعقد حلقة دراسية تشترك في رعايتها البعثتان الدائمتان لكندا والنرويج لدى اﻷمم المتحدة، في يوم الجمعة، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣. |
Un séminaire, coparrainé par les Missions permanentes du Canada et de la Norvège auprès de l’Organisation des Nations Unies, aura lieu le vendredi 25 septembre 1998 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 3. | UN | ستعقد حلقة دراسية تشترك في رعايتها البعثتان الدائمتان لكندا والنرويج لدى اﻷمم المتحدة، في يوم الجمعة، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣. |
v) Services fonctionnels nécessaires pour les conférences, séminaires, auditions et autres réunions organisés, parrainés ou coparrainés par le Comité spécial (environ 7 conférences, séminaires et autres réunions par an); | UN | ' ٥ ' توفير الخدمات الفنية للمؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات الاستماع وغير ذلك من اﻷحداث التي تنظمها اللجنة الخاصة أو ترعاها أو تشترك في رعايتها )حوالي ٧ مؤتمرات وحلقات دراسية وأحداث أخرى في السنة(؛ |