12. encourage les pays en développement à mobiliser des ressources extérieures et intérieures en faveur des programmes et activités d'élimination de la pauvreté, et à en faciliter l'application pleine et effective; | UN | " ١٢ - تشجع البلدان النامية على تعبئة الموارد الخارجية والداخلية لبرامج وأنشطة القضاء على الفقر وتيسير تنفيذها على نحو كامل وفعال؛ |
27. encourage les pays en développement à mobiliser des ressources intérieures et extérieures en faveur des programmes et activités visant à éliminer la pauvreté, et à en faciliter l'application pleine et effective; | UN | ٢٧ - تشجع البلدان النامية على تعبئة الموارد الداخلية والخارجية لبرامج وأنشطة القضاء على الفقر وتيسير تنفيذها على نحو كامل وفعال؛ |
27. encourage les pays en développement à mobiliser des ressources intérieures et extérieures en faveur des programmes et activités visant à éliminer la pauvreté, et à en faciliter l'application pleine et effective; | UN | ٧٢ - تشجع البلدان النامية على تعبئة الموارد الداخلية والخارجية لبرامج وأنشطة القضاء على الفقر وتيسير تنفيذها على نحو كامل وفعال؛ |
10. encourage les pays en développement à élaborer, au besoin avec le concours des pays donateurs et de la communauté internationale, une politique des produits de base pour contribuer à faciliter l'expansion des échanges, à réduire leur vulnérabilité et à améliorer leurs moyens de subsistance et leur sécurité alimentaire : | UN | 10 - تشجع البلدان النامية على أن تقوم، عن طريق الدعم اللازم من البلدان المانحة والمجتمع الدولي، بصياغة سياسات تتعلق بسلع أساسية محددة من أجل الإسهام في تيسير توسيع التجارة وتقليل مدى تعرضها للمخاطر وتحسين مصادر الرزق والأمن الغذائي، وذلك عن طريق: |
6. encourage les pays en développement à élaborer, avec au besoin le concours des pays donateurs et de la communauté internationale, une politique propre aux produits de base, à faciliter l'expansion des échanges, à réduire leur vulnérabilité et à améliorer leurs moyens de subsistance et leur sécurité alimentaire : | UN | 6 - تشجع البلدان النامية على أن تقوم، بدعم لازم من البلدان المانحة والمجتمع الدولي، بصياغة سياسات محددة للسلع الأساسية من أجل المساهمة في تيسير توسيع التجارة، وتقليل أوجه الضعف، وتحسين سبل كسب العيش والأمن الغذائي، من خلال ما يلي: |
3. encourage les pays en développement à renforcer leurs mécanismes nationaux de coordination en vue d'accroître l'efficacité de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire et, à cet égard, encourage les autres partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement à faire de même, le cas échéant ; | UN | 3 - تشجع البلدان النامية على تعزيز آلياتها الوطنية للتنسيق من أجل تحسين فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك التعاون الثلاثي، كما تشجع في هذا السياق الشركاء الإنمائيين الآخرين على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف على القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
10. encourage les pays en développement à élaborer, au besoin avec le concours des pays donateurs et de la communauté internationale, une politique des produits de base pour contribuer à faciliter l'expansion des échanges, à réduire leur vulnérabilité et à améliorer leurs moyens de subsistance et leur sécurité alimentaire : | UN | 10 - تشجع البلدان النامية على أن تقوم، متمتعة بالدعم اللازم من البلدان المانحة والمجتمع الدولي، بصياغة سياسات تتعلق بسلع أساسية محددة من أجل الإسهام في تيسير توسيع التجارة وخفض درجة الضعف وتحسين مصادر الرزق والأمن الغذائي، وذلك عن طريق: |
20. encourage les pays en développement à participer effectivement et pleinement à la Réunion internationale et invite les pays et organismes donateurs à faciliter cette participation en fournissant des ressources extrabudgétaires supplémentaires, sous forme notamment de contributions volontaires versées au fonds d'affectation spéciale; | UN | 20 - تشجع البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع الدولي وتدعو البلدان والوكالات المانحة إلى تقديم موارد إضافية من خارج الميزانية، ولا سيما من خلال التبرعات إلى الصندوق الاستئماني، لتسهيل مشاركتها؛ |
20. encourage les pays en développement à participer effectivement et pleinement à la Réunion internationale et invite les pays et organismes donateurs à faciliter cette participation en fournissant des ressources extrabudgétaires supplémentaires, sous forme notamment de contributions volontaires versées au fonds d'affectation spéciale ; | UN | 20 - تشجع البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع الدولي وتدعو البلدان والوكالات المانحة إلى تقديم موارد إضافية من خارج الميزانية، ولا سيما من خلال التبرعات إلى الصندوق الاستئماني، لتسهيل مشاركتها؛ |
3. encourage les pays en développement à renforcer leurs mécanismes nationaux de coordination en vue d'accroître l'efficacité de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire et, à cet égard, encourage également les autres partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement à en faire de même, le cas échéant; | UN | " 3 - تشجع البلدان النامية على تعزيز آلياتها الوطنية للتنسيق من أجل تحسين فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك التعاون الثلاثي، كما تشجع في هذا السياق الشركاء الآخرين على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف على القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
12. encourage les pays en développement à élaborer, dans leurs stratégies et programmes nationaux de développement, des politiques particulières relatives aux produits de base, en créant un climat qui incite les producteurs des zones rurales et les petits exploitants agricoles, et encourage les pays donateurs et les organisations à fournir l'appui nécessaire; | UN | " 12 - تشجع البلدان النامية على أن تضع ضمن استراتيجياتها وبرامجها الإنمائية الوطنية سياسات معينة للسلع الأساسية من شأنها أن تهيئ بيئة توفر حوافز للمنتجين الريفيين وصغار المزارعين، وتشجع البلدان والمنظمات المانحة على توفير الدعم اللازم؛ |
6. encourage les pays en développement à élaborer, avec au besoin le concours des pays donateurs et de la communauté internationale, une politique propre aux produits de base pour contribuer à faciliter l'expansion des échanges, à réduire leur vulnérabilité et à améliorer leurs moyens de subsistance et leur sécurité alimentaire : | UN | 6 - تشجع البلدان النامية على أن تقوم، بالدعم اللازم من البلدان المانحة والمجتمع الدولي، بصياغة سياسات محددة للسلع الأساسية من أجل المساهمة في تيسير توسيع التجارة، وتقليل أوجه الضعف، وتحسين سبل كسب العيش والأمن الغذائي، من خلال ما يلي: |