"تشجع الحكومات على أن" - Traduction Arabe en Français

    • encourage les gouvernements à
        
    • Encourager les gouvernements à
        
    4. encourage les gouvernements à prendre les mesures d'ordre juridique et administratif voulues pour appliquer intégralement les Règles; UN " ٤ - تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما؛
    11. encourage les gouvernements à faciliter la participation active des enfants victimes d’exploitation ou de sévices sexuels à l’élaboration et à la mise en oeuvre de stratégies visant à protéger les enfants contre ce type de pratiques; UN ١١ - تشجع الحكومات على أن تسهل المشاركة الفعالة من جانب اﻷطفال ضحايا الاستغلال أو الاعتداء الجنسي في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية اﻷطفال من جميع أشكال استغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا؛
    Compte tenu de cet engagement, l'UNESCO encourage les gouvernements à faire appel à elle pour participer activement à la conception et à l'application de leurs DSRP et de l'UNDAF. UN ونظراً إلى هذا الالتزام، فإن اليونسكو تشجع الحكومات على أن تدعوها إلى المشاركة النشطة في وضع وتنفيذ ورقاتها لاستراتيجية الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    4. encourage les gouvernements à prendre les mesures d'ordre juridique et administratif voulues pour appliquer intégralement les Règles; UN ٤ - تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، تدابير قانونية وإدارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما؛
    d) Encourager les gouvernements à travailler avec les organisations dirigées par des jeunes ainsi qu'avec d'autres parties prenantes telles que le secteur privé, afin d'atteindre les objectifs et cibles prévus; UN (د) أن تشجع الحكومات على أن تعمل مع المنظمات المقودة بالشباب وغيرها من الأطراف المعنية، مثل القطاع الخاص، من أجل تحقيق الغايات والأهداف المقترحة؛
    L'Organisation encourage les gouvernements à veiller à ce que les législations existantes relatives à la discrimination et à l'égalité soient pleinement appliquées et à évaluer l'efficacité des politiques et programmes. UN والمنظمة تشجع الحكومات على أن تحرص على التطبيق الكامل للتشريعات القائمة في مجال التمييز والمساواة، وكذلك على تقييم مدى فعالية السياسات والبرامج.
    11. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leur pays afin de lui permettre de s'acquitter encore mieux de son mandat; UN ١١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛
    3. encourage les gouvernements à tenir pleinement compte, lorsqu'ils élaborent des stratégies nationales de développement, de la contribution que les coopératives peuvent apporter à la solution des problèmes économiques, sociaux et environnementaux; UN ٣ - تشجع الحكومات على أن تأخذ في كامل اعتبارها الامكانيات التي تنطوي عليها التعاونيات من حيث المساهمة في حل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لدى وضع استراتيجياتها اﻹنمائية الوطنية؛
    15. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leur pays afin de lui permettre de s'acquitter encore mieux de son mandat; UN ٥١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    11. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leur pays afin de lui permettre de s'acquitter encore mieux de son mandat; UN ١١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛
    18. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leur pays afin de lui permettre de s'acquitter de son mandat avec encore plus d'efficacité; UN ٨١- تشجع الحكومات على أن تفكر جديا في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي تمكنه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    b) encourage les gouvernements à collaborer aux niveaux appropriés pour améliorer la gestion intégrée des ressources en eau. UN )ب( تشجع الحكومات على أن تتعاون، على الصﱡعد المناسبة، من أجل تحسين اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية.
    a) encourage les gouvernements à examiner, s’il y a lieu, les méthodes de planification et les mesures d’évaluation de leurs besoins existant en matière de renforcement des capacités; UN )أ( تشجع الحكومات على أن تقوم، حسب الاقتضاء، باستعراض سياسات وعمليات التخطيط الحالية لتقييم احتياجاتها لبناء القدرات؛
    14. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d’inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu’il puisse s’acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ١٤ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    8. encourage les gouvernements à soutenir davantage, à l’aide de contributions volontaires, les efforts d’éducation et d’information du public entrepris par le Haut Commissariat dans le cadre du Plan d’action; UN ٨ - تشجع الحكومات على أن تزيد، عن طريق التبرعات، من دعمها لجهود التثقيف واﻹعلام التي تبذلها المفوضية في إطار خطة عمل العقد؛
    12. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d’inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu’il puisse s’acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    12. encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu'il puisse s'acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    13. encourage les gouvernements à faciliter la participation active des enfants victimes d'exploitation et de sévices sexuels à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies visant à protéger les enfants contre ce type de pratiques; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تسهل المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    11. encourage les gouvernements à soutenir davantage, à l'aide de contributions volontaires, les efforts d'information du public entrepris par le Haut-Commissariat dans le cadre de la Décennie; UN 11- تشجع الحكومات على أن تزيد، عن طريق التبرعات، من دعمها لجهود التثقيف والإعلام التي تبذلها المفوضية السامية في إطار العقد؛
    c) Encourager les gouvernements à renforcer, avec l'appui des organisations intergouvernementales et des organisations internationales pertinentes, la coopération scientifique internationale, notamment la coopération Nord-Sud et Sud-Sud, en tenant compte des initiatives actuelles et prévues, par exemple, la création de la COMSATS et du Forum présidentiel sur la gestion de la science et de la technologie au service du développement en Afrique. UN )ج( تشجع الحكومات على أن تعزز، بدعم من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، التعاون العلمي الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب، مع مراعاة الجهود المبذولة حاليا والجهود المزمعة، وعلى سبيل المثال، مبادرات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الجنوب والمنتدى الرئاسي المعني بإدارة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus