À cet égard, le Comité spécial encourage le Secrétariat à élaborer des lignes directrices, en concertation avec les États Membres, et insiste sur la nécessité de tirer parti de l'expérience acquise et des bonnes pratiques développées. | UN | وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات. |
À cet égard, le Comité spécial encourage le Secrétariat à continuer à développer la planification stratégique et opérationnelle afin de permettre aux opérations de maintien de la paix de s'acquitter d'un tel mandat. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à continuer de mieux respecter les délais de présentation de ses rapports afin qu'il puisse poursuivre et améliorer encore ses travaux et que ceux-ci soient aussi pertinents et efficaces que possible. | UN | 286 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين مواعيد تقديم تقاريرها كي تتمكن اللجنة من مواصلة أعمالها وتحسينها والبلوغ بها إلى أقصى قدر ممكن من الفائدة والفعالية. |
le Comité spécial invite le Secrétariat à élaborer des directives, en consultation avec les États Membres, et souligne l'importance que revêtent dans ce domaine les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales. | UN | 29 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
À cet égard, il encourage le Secrétariat à continuer de faire régulièrement appel à des équipes de formation et d'évaluation avant les déploiements, car elles ont fait la preuve de leur utilité tant pour déceler les lacunes que pour aider à les combler. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة اللجوء بانتظام إلى التدريب وأفرقة التقييم قبل النشر، نظرا لثبوت قيمتها كأدوات للكشف عن أوجه القصور والمساعدة في التغلب عليها على حد سواء. |
le Comité spécial engage le Secrétariat des Nations Unies à s'employer à améliorer la coordination des mesures prises par divers acteurs régionaux, multilatéraux et bilatéraux pour renforcer les capacités. | UN | 28 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أداء دور هام في تحسين تنسيق جهود بناء القدرات التي تبذلها مختلف الجهات الفاعلة على الصعيد الإقليمي والمتعدد الأطراف والثنائي. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à mettre au point avec les accords régionaux des programmes de formation et des exercices destinés à améliorer l'interopérabilité, et l'engage à renforcer la coopération entre l'ONU et ces acteurs. | UN | 71 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تضع سياسات بشأن التمارين والتدريب مع الترتيبات الإقليمية ترمي إلى تحسين معايير العمل المشترك وأن تعزز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à élaborer des lignes directrices sur tous les aspects de la réforme, en concertation avec les États Membres, et insiste sur la nécessité de tirer parti de l'expérience acquise et des bonnes pratiques développées. | UN | 35 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع توجيه إرشادي عن جميع جوانب إصلاح قطاع الأمن، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في إعداد هذا التوجيه. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à poursuivre l'examen de la directive de politique générale [relative aux projets à effet rapide], en tenant compte des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier la résolution 61/276. | UN | 52 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة [للمشاريع السريعة الأثر]، آخذة في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصا القرار 61/276. |
À cet égard, le Comité spécial encourage le Secrétariat à élaborer des lignes directrices sur tous les aspects de la réforme, en concertation avec les États Membres, et insiste sur la nécessité de tirer parti de l'expérience acquise et des bonnes pratiques développées. | UN | وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع توجيه إرشادي عن جميع جوانب إصلاح قطاع الأمن، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في إعداد هذا التوجيه. |
Par ailleurs, le Comité spécial encourage le Secrétariat à détacher des spécialistes des questions de parité entre les sexes auprès des missions d'évaluation technique pour veiller à ce qu'il soit tenu compte de ces questions. | UN | 153 - وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على دمج خبراء في المسائل الجنسانية ضمن بعثات التقييم التقني من أجل ضمان مراعاة المنظور الجنساني. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à continuer de mieux respecter les délais de présentation de ses rapports afin qu'il puisse poursuivre et améliorer encore ses travaux et que ceux-ci soient aussi pertinents et efficaces que possible. | UN | 312 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين مواعيد تقديم تقاريرها حتى تتمكن اللجنة من مواصلة أعمالها وتحسينها والبلوغ بها إلى أقصى قدر ممكن من الفائدة والفعالية. |
le Comité spécial encourage le Secrétariat à contribuer au renforcement des capacités grâce à la formation des formateurs ainsi qu'en garantissant une utilisation optimale des ressources disponibles, y compris des vastes programmes de renforcement des capacités dirigés par des acteurs multilatéraux et bilatéraux. | UN | 82 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تيسير جهود بناء القدرات من خلال تطبيق مفهوم تدريب المدربين والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة، بما في ذلك برامج مكثفة لبناء القدرات تديرها الجهات الفاعلة المتعددة الأطراف والثنائية. |
le Comité spécial invite le Secrétariat à veiller à la cohésion de la démarche axée sur les capacités et à appuyer les différentes initiatives concernant notamment l'utilisation convenue des technologies modernes en accord avec les principes de base du maintien de la paix afin d'améliorer, entre autres, la connaissance des situations et la protection des forces. | UN | تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تكفل الاتساق في النهج القائم على القدرات، وعلى دعم المبادرات المختلفة، بما في ذلك الاستخدام المتفق عليه للتكنولوجيا الحديثة على نحو يتسق والمبادئ الأساسية لحفظ السلام، من أجل تعزيز جملة أمور منها الإحاطة بالأحوال وحماية القوات. |
[...] le Comité spécial invite le Secrétariat à poursuivre les efforts menés, en étroite consultation et en association avec les missions, pour fournir à celles-ci les instructions opérationnelles dont elles ont besoin concernant la protection des civils, et le prie de l'informer à ce sujet avant sa prochaine session. | UN | ... تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها، بالاشتراك وبالتشاور عن كثب مع البعثات في معالجة احتياجاتها إلى المزيد من التوجيه الإرشادي في ما يتعلق بحماية المدنيين، وتطلب معلومات مستكملة عن هذه المسألة قبل دورتها القادمة. |
le Comité spécial invite le Secrétariat à poursuivre l'action menée, en étroite coordination et en association avec les missions, pour fournir à ces dernières les instructions opérationnelles dont elles ont besoin concernant la protection des civils, et le prie de l'informer à ce sujet avant sa prochaine session. | UN | 59 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها، بالاشتراك وبالتشاور عن كثب مع البعثات في تناول احتياجاتها من المزيد من التوجيه الإرشادي بشأن حماية المدنيين، وتطلب معلومات مستكملة عن هذه المسألة قبل دورتها القادمة. |
À cet égard, il encourage le Secrétariat à continuer de faire régulièrement appel à des équipes de formation et d'évaluation avant les déploiements, car elles ont fait la preuve de leur utilité tant pour déceler les lacunes que pour aider à les combler. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة اللجوء بانتظام إلى التدريب وإلى أفرقة التقييم قبل النشر، نظرا لثبوت قيمتها كأدوات للكشف عن أوجه القصور والمساعدة في التغلب عليها على حد سواء. |
le Comité spécial engage le Secrétariat, en consultation avec les pays fournisseurs de contingents, à faire le point de la coopération entre missions dans la pratique, notamment en ce qui concerne les expériences récentes et leurs enseignements, et à comparer les avantages et les inconvénients de cette pratique en vue de rationaliser les instructions permanentes et de rendre cette coopération plus efficace. | UN | تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تقيّم، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، ممارسة التعاون فيما بين البعثات، بما في ذلك التجارب التي أُجريت في الآونة الأخيرة والدروس المستفادة منها، وأن تقيم إيجابيات هذه الممارسة وسلبياتها، بهدف تبسيط الإجراءات التشغيلية الدائمة وتحسين فعالية هذا التعاون. |
le Comité spécial engage le Secrétariat à améliorer les procédures d'orientation, en étroite coopération avec les pays fournisseurs de contingents, afin que le recrutement du personnel de la composante police des opérations de maintien de la paix des Nations Unies puisse se faire efficacement, dans la transparence et dans les meilleurs délais. | UN | 30 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين للعمل في عناصر شرطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتوظيفهم في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وشفاف. |