"تشجيع الاتساق" - Traduction Arabe en Français

    • Promouvoir la cohérence
        
    • encourager la cohérence
        
    • Favoriser la cohérence
        
    Promouvoir la cohérence des politiques et l'articulation entre les grandes politiques mondiales et les activités nationales UN ثالثا - تشجيع الاتساق بين السياسات وتعزيز الروابط بين المناقشة العالمية للسياسات العامة والأنشطة الوطنية
    Il a été proposé de tout mettre en œuvre pour Promouvoir la cohérence du financement en faveur des États côtiers en développement et des petits États insulaires en développement, afin de soutenir leurs aspirations en matière de développement, notamment en ce qui concernait la formation au suivi, au contrôle et à la surveillance, ainsi que d'autres formes d'assistance technique. UN وارتُئي أن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية بغرض تشجيع الاتساق في التمويل المقدم إلى الدول الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف دعم طموحاتها الإنمائية، بما في ذلك ما يختص بالمساعدة على التدريب في مجال الرصد والرقابة والإشراف، وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية.
    2. En ce qui concerne la comptabilité et la publication d'informations environnementales, le Secrétaire général adjoint a parlé de la nécessité de travaux supplémentaires pour Promouvoir la cohérence entre les initiatives réglementaires et volontaires actuelles. UN 2- وفيما يتعلق بالمحاسبة والإبلاغ البيئيين، علق نائب الأمين العام على الحاجة إلى مزيد العمل من أجل تشجيع الاتساق فيما بين المبادرات التنظيمية والطوعية القائمة.
    Ces actions reflètent toutes la détermination du Corps commun à encourager la cohérence et le rapport coût-efficacité. UN وأشار إلى أن هذه الأفعال جميعا تعكس تصميم الوحدة على تشجيع الاتساق وفعالية التكلفة.
    encourager la cohérence, améliorer l'efficacité, réduire les chevauchements et renforcer la coopération et la coordination des activités entre les institutions du système des Nations Unies. UN :: تشجيع الاتساق السياساتي، ورفع الكفاءة، والحد من الازدواجية غير الضرورية، وتعزيز التنسيق والتعاون في الأنشطة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    b) Favoriser la cohérence et l'efficacité générales des activités de développement menées par les différents acteurs du domaine et resserrer les liens entre les activités normatives et opérationnelles de l'ONU grâce au Forum pour la coopération en matière de développement; UN (ب) تشجيع الاتساق والفعالية بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء في التنمية، وتعزيز الصلات بين أعمال الأمم المتحدة المعيارية والتنفيذية من خلال منتدى التعاون الإنمائي؛
    Au niveau national, les efforts visant à Promouvoir la cohérence supposent que l'on concilie croissance économique et création d'emploi, et politique sociale active et protection de l'environnement, au sein d'un cadre macroéconomique cohérent. UN 20 - على الصعيد الوطني، يتطلب تشجيع الاتساق التوفيق بين النمو الاقتصادي وتوليد العمالة، وسياسة اجتماعية فعالة، وحماية البيئة، داخل إطار متجانس للاقتصاد الكلي.
    b) Promouvoir la cohérence entre les politiques et les programmes de réduction des risques de catastrophes d'une part et d'adaptation aux changements climatiques de l'autre, notamment en intégrant la réduction des risques dans les programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques et dans les plans de développement à moyen et long terme; UN (ب) تشجيع الاتساق بين سياسات وبرامج الحد من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغير المناخ، بسبل من بينها إدماج الحد من المخاطر في برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتخطيط التنمية للأجلين المتوسط والطويل؛
    g) Promouvoir la cohérence des politiques économiques, sociales et environnementales ainsi que l'utilisation cohérente des ressources afin de créer des conditions propices au développement durable; UN (ز) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    d) Promouvoir la cohérence des politiques et de la coordination des institutions, processus et mécanismes financiers, commerciaux et de développement internationaux, en tenant compte de la diversité des besoins et des problèmes spécifiques des pays les moins avancés en matière de développement; UN (د) تشجيع الاتساق والتنسيق بين المؤسسات والعمليات والآليات المالية والتجارية والإنمائية الدولية، مع مراعاة الاحتياجات والتحديات الإنمائية الخاصة والمتنوعة لأقل البلدان نموا؛
    b) Promouvoir la cohérence entre les politiques et les programmes de réduction des risques de catastrophes d'une part et d'adaptation aux changements climatiques de l'autre, notamment en intégrant la réduction des risques dans les programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques et dans les plans de développement à moyen et long terme; UN (ب) تشجيع الاتساق بين سياسات وبرامج الحد من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغير المناخ، بسبل من بينها إدماج الحد من المخاطر في برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتخطيط التنمية للأجلين المتوسط والطويل؛
    h) Promouvoir la cohérence des politiques économiques, sociales et environnementales ainsi que l'utilisation cohérente des ressources afin de créer des conditions propices au développement durable; UN (ح) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    d) Promouvoir la cohérence des politiques et de la coordination des institutions, processus et mécanismes financiers, commerciaux et de développement internationaux, en tenant compte de la diversité des besoins et des problèmes spécifiques des pays les moins avancés en matière de développement; UN (د) تشجيع الاتساق والتنسيق بين المؤسسات والعمليات والآليات المالية والتجارية والإنمائية الدولية، مع مراعاة الاحتياجات والتحديات الإنمائية الخاصة والمتنوعة لأقل البلدان نموا؛
    b) Promouvoir la cohérence entre les politiques et les programmes de réduction des risques de catastrophes d'une part et d'adaptation aux changements climatiques de l'autre, notamment en intégrant la réduction des risques dans les programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques et dans les plans de développement à moyen et long terme; UN (ب) تشجيع الاتساق بين سياسات وبرامج الحد من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغير المناخ، بسبل من بينها إدماج الحد من المخاطر في برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتخطيط التنمية للأجلين المتوسط والطويل؛
    h) Promouvoir la cohérence des politiques économiques, sociales et environnementales ainsi que l'utilisation cohérente des ressources afin de créer des conditions propices au développement durable; UN (ح) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    d) Promouvoir la cohérence des politiques et de la coordination des institutions, processus et mécanismes financiers, commerciaux et de développement internationaux, en tenant compte de la diversité des besoins et des problèmes spécifiques des pays les moins avancés en matière de développement; UN (د) تشجيع الاتساق والتنسيق بين المؤسسات والعمليات والآليات المالية والتجارية والإنمائية الدولية، مع مراعاة الاحتياجات والتحديات الإنمائية الخاصة والمتنوعة لأقل البلدان نموا؛
    c) [Promouvoir la cohérence entre l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts des peuples autochtones et des communautés locales, et traiter la question de l’indication de l’origine des connaissances traditionnelles et des ressources génétiques dans les négociations futures concernant les demandes de brevet;] UN )ج( ]تشجيع الاتساق بين اتفاقات حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات لدي المجتمعات اﻷصلية والمحلية، ومعالجة تحديد أصل المعارف التقليدية والموارد الجينية في المفاوضات المعنية بطلب البراءات في المستقبل؛[
    Elle souhaitera peut-être également encourager la cohérence entre les programmes, fonds, organismes et entités des Nations Unies œuvrant dans les domaines de la désertification, de la sécheresse et des questions foncières sous l'égide du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وقد ترغب أيضا في تشجيع الاتساق بين برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها وكياناتها العاملة في مجال القضايا المتعلقة بالتصحر والجفاف والأراضي تحت رعاية أمانة الاتفاقية.
    15. Invite les gouvernements, les donateurs et les autres parties prenantes, y compris ONUSIDA, à encourager la cohérence des efforts faits pour soutenir les stratégies nationales de lutte contre le VIH/sida et assurer un alignement avec ces stratégies, de manière transparente, responsable et efficace sur la base des < < Trois principes > > . UN 15 - يحث الحكومات والمانحين وسائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك البرنامج المشترك، على تشجيع الاتساق في دعم الاستراتيجيات الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشريــة/الإيــدز والتنسيــق معهــا علــى نحــو شفــاف ومســؤول وفعــال ضمـــن إطار " المبادئ الثلاثة " ؛
    8. Invite les pays parties membres des conseils d'administration des institutions représentées au Comité de facilitation du Mécanisme mondial à encourager la cohérence entre leurs grandes orientations et cadres stratégiques respectifs et les objectifs de la Convention; UN 8- يدعو البلدان الأطراف المشاركة في مجالس إدارة المؤسسات الممثلة في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية إلى تشجيع الاتساق بين أطرها السياسية والاستراتيجية وأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    15. Invite les gouvernements, les donateurs et les autres parties prenantes, y compris ONUSIDA, à encourager la cohérence des efforts faits pour soutenir les stratégies nationales de lutte contre le VIH/sida et assurer un alignement avec ces stratégies, de manière transparente, responsable et efficace sur la base des < < Trois principes > > ; UN 15 - يحث الحكومات والجهات المانحة وأصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم البرنامج المشترك، على تشجيع الاتساق في دعم الاستراتيجيات الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمواءمة معهــا علــى نحــو شفــاف ومســؤول وفعــال ضمـــن إطار مبادئ " العناصر الثلاثة " ؛
    b) Favoriser la cohérence et l'efficacité générales des activités de développement menées par les différents acteurs du domaine et resserrer les liens entre les activités normatives et opérationnelles de l'ONU grâce au Forum pour la coopération en matière de développement; UN (ب) تشجيع الاتساق والفعالية بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء في التنمية، وتعزيز الصلات بين أعمال الأمم المتحدة المعيارية والتنفيذية من خلال منتدى التعاون الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus