Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, armes nucléaires, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.39/Rev.1, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 5, figurant dans la première version révisée du document de travail 2, je donne la parole au représentant du Gabon qui va faire une déclaration d'ordre général. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 من الورقة غير الرسمية 2 في إطار المجموعة 5، أعطي الكلمة لممثل غابون للإدلاء ببيان عام. |
la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.19. | UN | تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.19. |
la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56, intitulé < < Convention sur les armes à sous-munitions > > . | UN | تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/63/L.5، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " . |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/57/L.2/Rev.1, < < Réduction des armes nucléaires non stratégiques > > . présenté par le représentant de l'Irlande à la 11e séance, le 14 octobre 2002. | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/57/ L.2/Rev.1 المعنون " تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " . لقد عرض ممثل أيرلندا مشروع القرار هذا في الجلسة 11 بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure exposée à notre dernière réunion pour cette phase de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة. |
Pour éviter tout malentendu, je prie instamment les délégations qui souhaitent demander un vote enregistré sur un projet de résolution précis de bien vouloir informer, dans les meilleurs délais, le Secrétariat de leur intention, avant que la Commission ne se prononce sur un groupe individuel. | UN | وتلافيا لأي سوء فهم، أود أن أحث الوفود التي ترغب في طلب إجراء تصويت مسجل بشأن أي مشروع قرار أن تتكرم بإبلاغ الأمانة العامة بنيّتها في أسرع وقت ممكن قبل أن تشرع اللجنة في البت في أي مجموعة بعينها. |
Avant que la Commission ne se prononce sur l'ensemble des projets de résolution relevant du groupe 2, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre générale ou qui souhaitent présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في جميع مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة الثانية، سوف أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe de questions 6, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 7, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.23/Rev.1 du groupe 4, à savoir «Armes classiques», je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter les projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، الوارد فــــي المجموعة ٤، وهو تحديدا " اﻷسلحة التقليدية " ، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote sur un projet de résolution du groupe 1, ou présenter un projet de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.40, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.40، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/59/L.14, intitulé < < Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.14، المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " . |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution qui figure dans le document A/C.1/59/L.24, intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.24، المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " . |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.20, intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.20 والمعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.24, intitulé < < Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix > > . | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.24، المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام " . |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.35, intitulé < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > . | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.35، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " . |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.11, intitulé < < Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) > > . | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.11، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) " . |
Aucune délégation ne souhaitant intervenir, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/64/L.1/Rev.1. | UN | نظرا لعدم رغبة أي وفد في ذلك، تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/64/L.1/Rev.1. |