"تشريعات وقواعد" - Traduction Arabe en Français

    • textes de loi et
        
    • lois et
        
    • une législation et une réglementation
        
    • une législation de base
        
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN لا تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    la mise en place, si nécessaire, de lois et de réglementations pour la mise en œuvre de l'instrument; UN `3` سن تشريعات وقواعد للإنفاذ إذا لزم الأمر؛
    Voir plus haut pour l'adoption des lois et des règlements qui sont en vigueur à Malte. UN انظر ما سبق فيما يتعلق بالإشارة إلى اعتماد تشريعات وقواعد أصبحت سارية في مالطة.
    Il y a lieu, en plus, de rappeler que chaque Etat doit élaborer une législation et une réglementation appropriées et mettre en oeuvre une politique économique et sociale qui puisse permettre aux individus et aux groupes de jouir des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتجدر الاشارة فضلا عن ذلك إلى أن من واجب كل دولة أن تضع تشريعات وقواعد ملائمة وأن تنفذ سياسة اقتصادية واجتماعية تمكن اﻷفراد والجماعات من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية تشريعات أخرى؟
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى للرقابة على المواد الكيميائية
    Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires UN تشريعات وقواعد تنظيمية وطنية أخرى متصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية تشريعات أخرى؟
    Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Il y a lieu, en plus, de rappeler que chaque Etat doit élaborer une législation et une réglementation appropriées et mettre en oeuvre une politique économique et sociale qui puisse permettre aux individus et aux groupes de jouir des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتجدر الاشارة فضلا عن ذلك إلى أن من واجب كل دولة أن تضع تشريعات وقواعد ملائمة وأن تنفذ سياسة اقتصادية واجتماعية تمكن اﻷفراد والجماعات من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme de la justice pénale et du système pénitentiaire, et adoption notamment d'une législation de base UN قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح نظام العدالة، كجزء من الجهود الأوسع المبذولة لإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك اعتماد تشريعات وقواعد وأنظمة داخلية رئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus