Je sais que vous vous sentez coupable, mais même si c'est un monstre, un humain ou un peu des deux, il est en train de tuer des innocents. | Open Subtitles | أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء |
Et vous sentez que ce que nous faisons n'a pas d'importance. | Open Subtitles | وأنتم تشعرون بأنه مهما نقوم به فهو لا يهم. |
Maintenant, je peux imaginer que vous vous sentez apeuré, et ressentir que votre monde est hors de contrôle. | Open Subtitles | الآن، أستطيع أن أتخيل أنكم تشعرون بالخوف والشعور بان عالمكم هو اصبح خارج نطاق السيطرة |
Qui montrent sur votre visage quand vous ressentez quelque chose. | Open Subtitles | إنّها تعابير تظهر على وُجوهكم حينما تشعرون بشيءٍ. |
Alors, avez-vous l'impression que ces noms sont devenus vos vrais noms ? | Open Subtitles | إذاً.. هل تشعرون بأن هذه الأسماء هي أسماؤكم الحقيقية الآن؟ |
Quand vous mettez votre doigt humide dans un pot de sucre, ne sentez-vous pas déjà le goût du sucre dans votre bouche comme si le bout de votre doigt était une langue ? | Open Subtitles | عندما تلمسون قمة برطمان سكر باصبع مبلل ، ألا تشعرون بطعم السكر كما لو كانت أطراف أصابعكم هي لسانكم ؟ |
Maintenant, je comprends... Vous devez tous vous sentir effrayés. Nerveux. | Open Subtitles | إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً تشعرون بالخوف والتوتّر. |
Je suis sûr que vous vous sentez tous formidables. | Open Subtitles | أنا واثق من أنكم جميعاً تشعرون بشعور رائع |
Quel charmant gala de charité. Je suppose que vous vous sentez tous Particulièrement satisfaits de vous-mêmes, n'est-ce pas? | Open Subtitles | يا له من حفل خيري جميل أفترض أنكم تشعرون بالرضا عن أنفسكم؟ |
Vous vous sentez confus, effrayés... un peu sonné... mais s'il vous plait, relax. | Open Subtitles | أنتم تشعرون بالحيرة والخوف والقليل من الدوار لكن من فضلكم ، إستريحوا |
Je sais que vous vous sentez toutes mieux. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعاً تشعرون بأنكم أفضل حالاً الآن |
Parce que vous vous sentez tous probablement fatigués du travail scolaire, | Open Subtitles | لابد انكم جميعاً تشعرون بالتعب بسبب الواجبات المدرسية |
Quelle que soit la dette que vous sentez que vous devez moi est payé. | Open Subtitles | أياً كان الدين الذين تشعرون به تجاهي فقد سددتموه |
Qui montre sur votre visage quand vous ressentez quelque chose. | Open Subtitles | إنّها تعابير تظهر على وُجوهكم حينما تشعرون بشيءٍ. |
finissons en avant que ça ne dégénere je sais ce que vous ressentez les garçons. | Open Subtitles | لننهي الموضوع قبل أن يخرج عن السيطرة أعرف كيف تشعرون يا رفاق |
Bien, si c'est ce que vous ressentez, aucun d'entre vous n'est obligé de continuer ce voyage avec moi. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تشعرون به لا أجبر أي منكم على الاستمرار معي |
On a l'impression que tout est possible. | Open Subtitles | تشعرون أنه بإمكانكم فعل أى شيء يُخيله إليك عقلك |
sentez-vous la brise marine dans vos cheveux ? | Open Subtitles | ألاّ تشعرون بنسمات البحر وهي تتخلل شعوركم؟ |
Personne ne peut imaginer à quel point vous devez vous sentir violées et troublées mais ça va être le tour d'Aria et qui sait ce que A.D. va lui faire. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يتصور كم أنتم منتهكون ومشوشون وما تشعرون بة الآن ولكن دور أريا هو التالي |
Si tu te sens honteux... peut être qu'il y a un moyen que tu te rachètes. | Open Subtitles | إنْ كنتم تشعرون بالعار, فلربّما هناك طريقة لتكفروا عن خطئكم |
Vous pouvez doucement apporter votre énergie dans la salle quand vous vous sentirez prête. | Open Subtitles | تستطيعون إعادة طاقتكم بلطف إلى الغرفة عندما تشعرون بالإستعداد |
Vous avez tout lieu d'être fiers et satisfaits des résultats auxquels vous êtes parvenus. | UN | ولابد أنكم تشعرون بالامتنان والفخر لما أحرزناه سويا من نتائج في هذا المؤتمر. |
Alors, n'était-ce pas divin ? On ne se sent pas mieux à présent ? | Open Subtitles | هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟ |