"تشعر بتحسن" - Traduction Arabe en Français

    • te sens mieux
        
    • ça va mieux
        
    • tu te sentes mieux
        
    • te sentir mieux
        
    • fait du bien
        
    • te réconforter
        
    • Ca va mieux
        
    • te sens bien
        
    • tu te sentiras mieux
        
    • vous vous sentez mieux
        
    Faites passer le mot. Votez Crowley. Tu te sens mieux ? Open Subtitles انشر ماقلت واعطى صوتك لكراولى هل تشعر بتحسن ؟
    Mais c'est au volant d'un kart que tu te sens mieux ? Open Subtitles ولكن عندما تركب تلك السيارات هناك شئ يجعلك تشعر بتحسن
    Tu te sens mieux à propos d'avoir pris le métro pour aller à l'école depuis que tu m'as ridiculisé moi et tout le monde ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الأن عندما استخدمت ذلك الأسلوب الملتوى لتسخر منى أنا والجميع ؟
    Voilà un blouson propre, mon poussin, ça va mieux? Open Subtitles هاك معطفاً نظيفاً عزيزي، هل تشعر بتحسن ؟
    J'ai seulement dit ça pour que tu te sentes mieux, on peut ne pas parler pendant le reste du trajet, s'il vous plaît ? Open Subtitles حسنٌ، قلت ذلك فقط لجعلك تشعر بتحسن إذا أيمكننا ان لا نتكلم
    Je sais que tu crois que faire ça te fera te sentir mieux, mais c'est faux. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Ca fait du bien d'en parler. Je vais pouvoir dormir maintenant. Open Subtitles تشعر بتحسن عند تحدثك عن هذه الأمور أستطيع النوم الآن
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    Tu te sens mieux à propos de ce qu'on a parlé ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن حول ما تحدثنا عنه؟
    Ok, les filles. Papa, tu te sens mieux ? Tu as eu une dure semaine, hein ? Open Subtitles يكفي يا فتيات , أبي هل تشعر بتحسن ؟
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    C'est ton dessert qui te fait cet effet, ou tu te sens mieux ? Open Subtitles اظن انك متحمس بخصوص جيل-أو" أو تشعر بتحسن"
    Tu te sens mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    Vous dîtes que ça va mieux mais c'est faux, donc vous mentez. Open Subtitles -لقد قلت إنك تشعر بتحسن بينما أنت لست كذلك لذا أنت تكذب
    Parce que tu sais, je pense... que c'est probablement ça dont il est question faire que tu te sentes mieux. Open Subtitles كما تعلم ربما هذا كل ما كان عليه ان تشعر بتحسن.
    C'est pas genre mes après midi me manquent ou quoi que ce soit, mais...tu commences à te sentir mieux ? Open Subtitles ليس كما أفتقد وقت الفراغ بعد الظهيرة أو أي شيء، لكن هل بدأت تشعر بتحسن ؟
    Et ça fait du bien de rigoler, mais ça ne te nourrit pas. Open Subtitles ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع
    Tu te dis que j'aurais les mots qu'il faut pour te réconforter. Open Subtitles ربما تعتقد أن لدي الكلمات المؤثرة التي قد تجعلك تشعر بتحسن
    - Ca va mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟
    - Tu te sens bien, Open Subtitles -هل تشعر بتحسن ؟
    tu te sentiras mieux si tu me laisses te baiser. Open Subtitles اعتقد انك سوف تشعر بتحسن ان جعلتني اضاجعك
    vous vous sentez mieux ? Open Subtitles هل تشعر بتحسن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus